BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE Altyazı (SRT) [03:41-221-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BAD BUNNY | Parça: ANTES QUE SE ACABE

CAPTCHA: captcha

BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE Altyazı (SRT) (03:41-221-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,300 --> 00:00:23,700
Un día bien, al otro mal

2
00:00:23,800 --> 00:00:26,700
Así e' la vida y eso no va a cambiar

3
00:00:26,800 --> 00:00:30,200
A vece' para sonreír hay que llorar

4
00:00:30,300 --> 00:00:34,800
Cierra los ojos y aprende a volar, ah

5
00:00:34,900 --> 00:00:37,300
Y antes que se acabe to' esto

6
00:00:37,400 --> 00:00:40,500
Voy a vivir mi vida, si
me muero e' contento

7
00:00:40,600 --> 00:00:44,300
Y hoy quiero alcohol y sexo en excеso

8
00:00:44,400 --> 00:00:48,400
Pa' darte problema' mejor
tе doy un beso

9
00:00:48,500 --> 00:00:50,800
Y antes que se acabe to' esto

10
00:00:50,900 --> 00:00:54,200
Voy a vivir mi vida, si
me muero e' contento

11
00:00:54,300 --> 00:00:58,000
Y hoy quiero alcohol y sexo en exceso

12
00:00:58,100 --> 00:01:03,100
Pa' darte problema' mejor
te doy un beso-oh-oh

13
00:01:11,200 --> 00:01:16,100
Pa' darte problema' mejor
te doy un beso

14
00:01:16,200 --> 00:01:19,200
Antes-Antes que se a,
que se acabe-cabe

15
00:01:19,300 --> 00:01:23,000
Antes-Antes que se a, que se
acabe-cabe (Dale-Dale)

16
00:01:23,100 --> 00:01:25,800
Antes-Antes que se a,
que se acabe-cabe

17
00:01:25,900 --> 00:01:29,100
Voy a vivir pa' llorar, voy a vivir

18
00:01:30,000 --> 00:01:33,100
Un shot de amor por la
casa que yo invito

19
00:01:33,200 --> 00:01:36,400
Pa' celebrar que respiramo' ese humito

20
00:01:36,500 --> 00:01:39,800
Llorar nunca ha sido un delito

21
00:01:39,900 --> 00:01:43,700
Y los día' lluvioso' a vece'
son lo' más bonito'

22
00:01:43,800 --> 00:01:50,700
Pero hoy salió el sol y me
siento mejor, eh-eh, eh

23
00:01:50,800 --> 00:01:53,900
Lo malo pasó, el tiempo es mi doctor

24
00:01:54,000 --> 00:01:57,300
La vida e' una movie, soy
mi propio director

25
00:01:57,400 --> 00:02:00,800
Prendan-Prendan, y traiganme
el alcohol

26
00:02:00,900 --> 00:02:04,700
Que no tengo tiempo pa' guardar rencor

27
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
Ya no cojo lucha, y meno'
si es un alcohol

28
00:02:07,900 --> 00:02:14,900
Abraza a tu hermano y no mires el color
que aquí to' somo' iguale', eh

29
00:02:15,000 --> 00:02:18,400
Cuanto tú ames, eso ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ BAD BUNNY - ANTES QUE SE ACABE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!