Skillet - Victorious Altyazı (vtt) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: Victorious

CAPTCHA: captcha

Skillet - Victorious Altyazı (vtt) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:22.100 --> 00:00:24.200
I hear them talk to me

00:00:24.300 --> 00:00:26.000
But they're not listening

00:00:26.100 --> 00:00:29.000
Their words are kerosene

00:00:29.800 --> 00:00:31.600
They don't know who I am

00:00:31.700 --> 00:00:33.400
They'd never understand

00:00:33.500 --> 00:00:37.000
What it's like to be me

00:00:37.100 --> 00:00:41.400
I don't wanna be here

00:00:41.500 --> 00:00:44.700
So stuck inside

00:00:44.800 --> 00:00:48.300
Tell me how long have I been here

00:00:48.400 --> 00:00:52.100
I'm losing track of time

00:00:52.200 --> 00:00:53.700
In all this loneliness

00:00:53.800 --> 00:00:55.500
In all this emptiness

00:00:55.600 --> 00:00:59.600
Been stuck inside this room
like a prison sentence

00:00:59.700 --> 00:01:01.200
I'm not gonna stay

00:01:01.300 --> 00:01:03.000
Tell me there's a way

00:01:03.100 --> 00:01:06.200
High above it all (High above)

00:01:06.300 --> 00:01:10.200
Victorious victorious

00:01:10.300 --> 00:01:13.600
Far too long I've crawled
(Far too long)

00:01:13.700 --> 00:01:17.500
In hopelessness I'm over this

00:01:17.600 --> 00:01:21.200
Don't give up on me (Don't
give up on me)

00:01:21.300 --> 00:01:25.000
Tell me you believe (Tell
me you believe)

00:01:25.100 --> 00:01:27.900
I can face it all

00:01:28.000 --> 00:01:32.300
Victorious victorious

00:01:32.400 --> 00:01:39.200
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

00:01:39.300 --> 00:01:41.700
Can't change this overnight

00:01:41.800 --> 00:01:43.600
Though heaven knows I've tried

00:01:43.700 --> 00:01:46.300
Here I go again

00:01:47.300 --> 00:01:49.000
I need a savior now

00:01:49.100 --> 00:01:50.900
Someone to break me out

00:01:51.000 --> 00:01:53.700
Who's been the place I've been

00:01:54.700 --> 00:01:58.300
Don't wanna be forgotten

00:01:58.400 --> 00:02:02.500
When I'm dead and gone

00:02:02.600 --> 00:02:05.800
I just want to be the one who

00:02:05.900 --> 00:02:09.200
Got up and came back strong

00:02:09.300 --> 00:02:12.600
High above it all (High above)

00:02:12.700 --> 00:02:16.600
Victorious victorious

00:02:16.700 --> 00:02:20.000
Far too long I've crawled
(Far too long)

00:02:20.100 --> 00:02:24.000
In hopelessness I'm over this

00:02:24.100 --> 00:02:27.700
Don't give up on me (Don't
give up on me)

00:02:27.800 --> 00:02:31.200
Tell me you believe (Tell
me you believe)

00:02:31.300 --> 00:02:34.800
I can face it all (Face it all)

00:02:34.900 --> 00:02:38.700
Victorious victorious

00:02:38.800 --> 00:02:46.100
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

00:02:46...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - Victorious Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - Victorious.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - Victorious.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - Victorious.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - Victorious.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!