Skillet - Finish Line Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: Finish Line

CAPTCHA: captcha

Skillet - Finish Line Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,200 --> 00:00:18,000
Good evening, my people
up in the chandeliers

2
00:00:18,100 --> 00:00:24,100
The wining and dining, the menu
is blood, sweat and tears

3
00:00:24,200 --> 00:00:25,300
Everybody ready

4
00:00:25,400 --> 00:00:26,700
Raining down confetti

5
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
Champions are born right now

6
00:00:29,700 --> 00:00:31,100
Ain't about the glamour

7
00:00:31,200 --> 00:00:32,500
Click goes the hammer

8
00:00:32,600 --> 00:00:35,500
Run when you hear that sound

9
00:00:35,600 --> 00:00:38,600
Heroes never die

10
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
Gonna make it to the finish line

11
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
We know we survive

12
00:00:44,800 --> 00:00:47,500
Even if we crawl to the finish line

13
00:00:47,600 --> 00:00:49,100
I will believe it

14
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
Underdog dreaming

15
00:00:50,500 --> 00:00:51,600
Don't need no cheers

16
00:00:51,700 --> 00:00:53,500
World's gonna see it

17
00:00:53,600 --> 00:00:56,300
Heroes never die

18
00:00:56,400 --> 00:00:59,800
Gonna make it to the finish line

19
00:01:12,500 --> 00:01:18,000
Their dreams just keep dripping
out of their golden cups

20
00:01:18,100 --> 00:01:23,250
I'm starting, I'm starving,
leftovers ain't enough

21
00:01:23,300 --> 00:01:24,500
Ain't about the royals

22
00:01:24,600 --> 00:01:26,000
They do nothing for you

23
00:01:26,100 --> 00:01:28,900
All you got is you right now

24
00:01:29,000 --> 00:01:30,400
Who is gonna falter

25
00:01:30,500 --> 00:01:31,900
Who is gonna conquer

26
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Better never count me out

27
00:01:35,100 --> 00:01:37,900
Heroes never die

28
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
Gonna make it to the finish line

29
00:01:40,900 --> 00:01:43,800
We know we survive

30
00:01:43,900 --> 00:01:46,800
Even if we crawl to the finish line

31
00:01:46,900 --> 00:01:48,200
I will believe it

32
00:01:48,300 --> 00:01:49,700
Underdog dreaming

33
00:01:49,800 --> 00:01:51,100
Don't need no cheers

34
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
World's gonna see it

35
00:01:52,700 --> 00:01:55,600
Heroes never die

36
00:01:55,700 --> 00:01:59,600
Gonna make it to the finish line

37
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
Gonna make, gonna make

38
00:02:14,800 --> 00:02:16,700
Gonna make it to the fini...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - Finish Line Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - Finish Line.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - Finish Line.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - Finish Line.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - Finish Line.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!