Skillet - Awake and Alive Altyazı (vtt) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: Awake and Alive

CAPTCHA: captcha

Skillet - Awake and Alive Altyazı (vtt) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:20.600 --> 00:00:23.500
I'm at war with the world and they

00:00:23.600 --> 00:00:26.700
Try to pull me into the dark

00:00:26.800 --> 00:00:29.400
I struggle to find my faith

00:00:29.500 --> 00:00:32.300
As I'm slippin' from your arms

00:00:32.400 --> 00:00:35.400
It's getting harder to stay awake

00:00:35.500 --> 00:00:38.400
And my strength is fading fast

00:00:38.500 --> 00:00:42.900
You breathe into me at last

00:00:42.900 --> 00:00:45.700
I'm awake I'm alive

00:00:45.700 --> 00:00:49.500
Now I know what I believe inside

00:00:49.600 --> 00:00:51.900
Now it's my time

00:00:52.000 --> 00:00:55.400
I'll do what I want 'cause this is my life

00:00:55.500 --> 00:00:58.100
here (right here), right now (right now)

00:00:58.200 --> 00:01:01.300
I'll stand my ground and never back down

00:01:01.400 --> 00:01:04.300
I know what I believe inside

00:01:04.400 --> 00:01:08.200
I'm awake and I'm alive

00:01:20.500 --> 00:01:23.700
I'm at war with the world cause I

00:01:23.800 --> 00:01:26.400
Ain't never gonna sell my soul

00:01:26.500 --> 00:01:29.000
I've already made up my mind

00:01:29.000 --> 00:01:32.500
No matter what I can't be bought or sold

00:01:32.600 --> 00:01:35.500
When my faith is getting weak

00:01:35.500 --> 00:01:38.400
And I feel like giving in

00:01:38.500 --> 00:01:42.600
You breathe into me again

00:01:42.600 --> 00:01:45.500
I'm awake I'm alive

00:01:45.600 --> 00:01:49.500
Now I know what I believe inside

00:01:49.500 --> 00:01:51.800
Now it's my time

00:01:51.900 --> 00:01:55.200
I'll do what I want 'cause this is my life

00:01:55.300 --> 00:01:58.200
here (right here), right now (right now)

00:01:58.300 --> 00:02:01.200
I'll stand my ground and never back down

00:02:01.300 --> 00:02:04.300
I know what I believe inside

00:02:04.400 --> 00:02:07.300
I'm awake and I'm alive

00:02:07.400 --> 00:02:10.000
Waking up waking up

00:02:10.400 --> 00:02:13.000
Waking up waking up

00:02:13.400 --> 00:02:15.900
Waking up waking up

00:02:16.400 --> 00:02:18.500
Waking up waking up

00:02:18.600 --> 00:02:20.500
In the dark

00:02:20.600 --> 00:02:23.400
I can feel you in my sleep

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - Awake and Alive Altyazı (vtt) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - Awake and Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - Awake and Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - Awake and Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - Awake and Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!