Skepta - Alpha Omega Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skepta | Parça: Alpha Omega

CAPTCHA: captcha

Skepta - Alpha Omega Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.000 --> 00:00:15.100
I'm the Alpha and the Omega,
the star player

00:00:15.200 --> 00:00:17.500
You're a liar, big capper,
a pump faker

00:00:17.600 --> 00:00:21.300
Seen you around, but you're never
involved, a spectator

00:00:21.400 --> 00:00:24.300
Can't you see the Spirit of Ecstasy?
This ain't a Bentayga (Huh?)

00:00:24.400 --> 00:00:27.600
Nah, how we're livin'? I'm
never quittin' (Woo)

00:00:27.700 --> 00:00:29.200
V 'Bach whippin', Rollie ain't tickin'

00:00:29.300 --> 00:00:31.100
818 sippin', sauce spillin'

00:00:31.200 --> 00:00:34.200
See different colors when the shrooms
kick in, born sinnin'

00:00:34.300 --> 00:00:36.500
See who's your brother when
they start talking prison

00:00:36.600 --> 00:00:39.600
Big Smoke, I don't fight,
my diamonds hittin'

00:00:39.700 --> 00:00:42.600
Came with a chopper, he ain't
a DJ, but my guys spinnin'

00:00:42.700 --> 00:00:45.700
Are you dizzy? He ain't got no
ID, he's got bine with him

00:00:45.800 --> 00:00:49.000
If I told my brother that it's 4L,
that means I'm riding with him

00:00:49.100 --> 00:00:51.700
I just turned an L into a lesson,
that's another win

00:00:51.800 --> 00:00:54.800
Keep the balance, yeah, that's how
you keep the money comin' in

00:00:54.900 --> 00:00:57.800
I check my balance, and it look
like a bag of onion rings

00:00:57.900 --> 00:01:01.300
Check the cameras, better be Lionel Messi
if you're running in (Greaze)

00:01:01.400 --> 00:01:03.900
Gotta protect my energy
'cause I'm really him

00:01:04.000 --> 00:01:07.000
Hyperactive, self-medicating
soon as I leave the gym

00:01:07.100 --> 00:01:10.200
When you take me for a nice guy,
then you meet my evil twin

00:01:10.300 --> 00:01:13.300
Too many times I've seen 'em
jump in the deep end, and
they can't even swim (Yo)

00:01:13.400 --> 00:01:16.300
Yeah, hotter than a oven, grabba
crushed in so my spliff bussin'

00:01:16.400 --> 00:01:19.300
Slick talking, gotta hide the
smoke when the kids walk in

00:01:19.400 --> 00:01:22.300
Six figures, now I gotta bank with
Coutts, I'm big bossin' (Rich)

00:01:22.400 --> 00:01:25.400
No, I ain't from Milwaukee,
but I'm a mill' walking

00:01:25.500 --> 00:01:28.700
Lex Luger (Greaze) on the beat
(Bow), this shit's knocking

00:01:28.800 --> 00:01:31.500
Bad bit', told me that she don't twerk,
now she's TikTokin' (How?)

00:01:31.600 --> 00:01:34.600
I see the back from the front like
she's Kriss Krossin' (Sex)

00:01:34.700 --> 00:01:37.800
Needed a ride, said I can't get the
keys, now we're lip lockin'

00:01:37.900 --> 00:01:40.800
Mains furs, an...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skepta - Alpha Omega Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skepta - Alpha Omega.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skepta - Alpha Omega.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skepta - Alpha Omega.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skepta - Alpha Omega.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!