Silvestre Dangond - Las Locuras Mias Altyazı (SRT) [03:44-224-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Silvestre Dangond | Parça: Las Locuras Mias

CAPTCHA: captcha

Silvestre Dangond - Las Locuras Mias Altyazı (SRT) (03:44-224-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,615 --> 00:00:18,668
Por Dios que no quisiera
sentir esta ilusión

1
00:00:18,718 --> 00:00:21,705
Tal vez podría cometer un
grave error

2
00:00:21,755 --> 00:00:25,041
Porque tú eres prohibida
para mi

3
00:00:25,091 --> 00:00:27,844
Pero yo no pude controlar
al corazón

4
00:00:27,894 --> 00:00:30,964
Apenas que te vio,
de ti se enamoró

5
00:00:30,964 --> 00:00:34,184
Y a cada instante me
pregunta por ti

6
00:00:34,234 --> 00:00:36,419
Acepta por favor salir
conmigo

7
00:00:36,469 --> 00:00:39,522
Así sea solamente para
hablarte como amigo

8
00:00:39,572 --> 00:00:42,575
Y puedas conocer un poco
más de las razones

9
00:00:42,575 --> 00:00:46,179
que me hacen dedicarte este
montón de canciones

10
00:00:46,613 --> 00:00:48,865
Quien quita que haya en
ti una llamadita

11
00:00:48,915 --> 00:00:51,901
De querer vivir una experiencia
distinta

12
00:00:51,951 --> 00:00:54,871
Qué tal si te despierto
esas maripositas

13
00:00:54,921 --> 00:00:57,907
Por acéptame una cena
clandestina

14
00:00:57,957 --> 00:01:00,977
Ay qué tal si te enamoras
de las locuras mías

15
00:01:01,027 --> 00:01:04,180
Qué tal que te haga falta
una noche divertida

16
00:01:04,230 --> 00:01:07,217
Qué tal que sea yo el portador
de tu alegría

17
00:01:07,267 --> 00:01:10,453
Qué tal que estemos juntos
por el resto de la vida

18
00:01:10,503 --> 00:01:13,523
Qué tal si estás viviendo
en la monotonía

19
00:01:13,573 --> 00:01:16,509
Qué tal que yo te pinte
los labios de sonrisa

20
00:01:16,509 --> 00:01:19,496
Qué tal que tú te atrevas
a besar la boca mía

21
00:01:19,546 --> 00:01:23,299
Y no te provoquen otros
labios en la vida

22
00:01:23,349 --> 00:01:25,952
No me dejes caer de
las alturas

23
00:01:25,952 --> 00:01:29,039
A dónde me lleva esa
carita tierna tuya

24
00:01:29,089 --> 00:01:34,744
Déjame vivir enredado por favor
vamos a intentarlo

25
00:01:34,794 --> 00:01:38,064
Ay qué tal si te enamoras
de las locuras mías

26
00:01:38,064 --> 00:01:41,151
Qué tal que te haga falta
una noche divertida

27
00:01:41,201 --> 00:01:44,187
Qué tal que sea yo el portador
de tu alegría

28
00:01:44,237 --> 00:01:48,241
Qué tal que estemos juntos
por el resto de la vida

29
00:02:31,050 --> 00:02:33,536
Qué tal que un día grites
con orgullo

30
00:02:33,586 --> 00:02:36,506
que lo mejor que te ha pasado
ha sido conocerme

31
00:02:36,556 --> 00:02:39,642
que nunca imaginaste sentir
algo ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Silvestre Dangond - Las Locuras Mias Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Silvestre Dangond - Las Locuras Mias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Silvestre Dangond - Las Locuras Mias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Silvestre Dangond - Las Locuras Mias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Silvestre Dangond - Las Locuras Mias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!