Sigma - Higher Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sigma | Parça: Higher

CAPTCHA: captcha

Sigma - Higher Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,200 --> 00:00:18,100
I have given all myself

1
00:00:18,300 --> 00:00:20,900
All that I had left to give

2
00:00:21,100 --> 00:00:23,700
All the reasons I confront

3
00:00:23,900 --> 00:00:26,300
No more reason left to live

4
00:00:26,200 --> 00:00:30,400
If that ain't enough, oh, no, no

5
00:00:30,600 --> 00:00:37,400
Tell me why it's not enough?!

6
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
Even when you let me down

7
00:00:40,300 --> 00:00:42,900
I forgive you in the end

8
00:00:43,100 --> 00:00:45,700
What goes 'round comes back around

9
00:00:45,900 --> 00:00:48,600
So I'll wait for you 'till then

10
00:00:48,800 --> 00:00:52,600
If that's not enough, oh, no, no

11
00:00:52,800 --> 00:00:55,800
Tell me what would be enough?

12
00:00:55,800 --> 00:00:59,800
Be enough, be enough, be enough

13
00:01:00,000 --> 00:01:02,700
And what is love?

14
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
If you're still searching for something?

15
00:01:05,700 --> 00:01:08,200
And what is love?

16
00:01:08,400 --> 00:01:11,100
If it's building up to nothing?

17
00:01:11,300 --> 00:01:13,800
We'll never see how far we've come

18
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
If we keep looking at the sun

19
00:01:16,700 --> 00:01:19,400
So what is love?

20
00:01:19,600 --> 00:01:22,800
If we're still searching for something?

21
00:01:23,000 --> 00:01:26,900
Get higher, higher, higher

22
00:01:26,800 --> 00:01:28,700
We keep looking up

23
00:01:29,100 --> 00:01:32,400
Higher, higher, higher

24
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
But we're still not high enough

25
00:01:35,000 --> 00:01:37,900
Higher, higher, higher

26
00:01:38,100 --> 00:01:39,900
We keep looking up

27
00:01:40,100 --> 00:01:43,400
Higher, higher, higher

28
00:01:43,600 --> 00:01:50,700
But we're still not high enough

29
00:01:50,700 --> 00:01:53,100
Take my heart back from your hands

30
00:01:53,300 --> 00:01:55,900
And my pride back from your sheets

31
00:01:56,100 --> 00:01:58,600
I'll believe while I still can

32
00:01:58,800 --> 00:02:01,500
Taking back the best of me

33
00:02:01,700 --> 00:02:05,800
If this ain't enough, no, no, no

34
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
Then I guess I've had enough

35
00:02:08,700 --> 00:02:12,800
Had enough, had enough, had enough!

36
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
And what is l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sigma - Higher Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sigma - Higher.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sigma - Higher.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sigma - Higher.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sigma - Higher.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!