Sigala - Lullaby Altyazı (vtt) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sigala | Parça: Lullaby

CAPTCHA: captcha

Sigala - Lullaby Altyazı (vtt) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.100 --> 00:00:09.500
Will you lay me down?

00:00:09.600 --> 00:00:11.500
Make our hearts the only sound

00:00:11.600 --> 00:00:13.500
Throw my fears all to the ground

00:00:13.600 --> 00:00:15.300
Will you hold me?

00:00:16.100 --> 00:00:17.500
Will you serenade me

00:00:17.600 --> 00:00:19.400
With the song you used to play?

00:00:19.500 --> 00:00:21.400
'Til the night turns into day

00:00:21.500 --> 00:00:22.900
Will you hold me?

00:00:23.800 --> 00:00:27.400
'Cause all I need is somebody near me

00:00:27.500 --> 00:00:29.800
When my heart gets weak

00:00:29.900 --> 00:00:33.700
Somebody out there watching over me

00:00:33.800 --> 00:00:37.400
When I'm so tired, I can't even sleep

00:00:38.600 --> 00:00:42.350
Won't you sing me your sweet lullaby?

00:00:42.400 --> 00:00:46.400
Just the sound of your voice
is the thing that I need

00:00:46.500 --> 00:00:50.300
Won't you sing me your sweet lullaby?

00:00:50.400 --> 00:00:54.500
I could fall for the sound
of your sweet melody

00:00:55.900 --> 00:00:57.600
'Cause I just need your song

00:00:57.700 --> 00:00:59.600
Something to sing along

00:00:59.700 --> 00:01:02.800
When I'm not feeling
strong, I need you

00:01:03.000 --> 00:01:06.800
To sing me your sweet lullaby

00:01:07.400 --> 00:01:10.600
Need the sound of your sweet melody

00:01:10.700 --> 00:01:12.400
So sing to me

00:01:18.700 --> 00:01:20.100
So sing to me

00:01:23.300 --> 00:01:26.600
Need the sound of your sweet melody

00:01:26.700 --> 00:01:27.700
So sing to me

00:01:27.800 --> 00:01:29.500
I'll be there when you're down

00:01:29.600 --> 00:01:31.600
'Cause forever, I am bound

00:01:31.700 --> 00:01:33.500
For my love, I shout it out

00:01:33.600 --> 00:01:35.800
Let me hold you

00:01:35.900 --> 00:01:37.300
No journey is too far

00:01:37.400 --> 00:01:39.400
For the one who healed my scars

00:01:39.500 --> 00:01:41.300
You're my saviour, you're my star

00:01:41.400 --> 00:01:42.900
Let me hold you

00:01:43.600 --> 00:01:47.400
'Cause all I need is somebody near me

00:01:47.500 --> 00:01:49.600
When my heart gets weak

00:01:49.700 --> 00:01:53.700
Somebody out there watching over me

00:01:53.800 --> 00:01:58.000
When I'm so tired, I can't even sleep

00:01:58.600 --> 00:02:02.300
Won't you sing me your sweet lullaby?

00:02:02.400 --> 00:02:06.400
Just the sound of your voice
is the thing that I need

00:02:06.500 --> 00:02:10.200
Won't you sing me your sweet lullaby?

00:02:10.300 --> 00:02:14.600
I could fall for the sound
of your sweet melody

00:02:14.700 --> 00:02:16.300
So sing to me

00:02:16.400 --> 00:02:20.100
When I'm not sleep...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sigala - Lullaby Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sigala - Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sigala - Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sigala - Lullaby.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sigala - Lullaby.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!