Sido - Leben vor dem Tod Altyazı (vtt) [03:23-203-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sido | Parça: Leben vor dem Tod

CAPTCHA: captcha

Sido - Leben vor dem Tod Altyazı (vtt) (03:23-203-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.300 --> 00:00:12.700
Dieselben müden Fratzen jeden
Morgen in der Bahn

00:00:12.800 --> 00:00:15.200
Die  gleichen grauen Tage,
schön ordentlich geplant

00:00:15.300 --> 00:00:17.600
Der  Bagel ist okay, der Kaffee
schmeckt nach Fuß

00:00:17.700 --> 00:00:20.400
Aber bitte schön freundlich, „Na,
wie geht's?“, „Danke, gut!“

00:00:20.500 --> 00:00:22.600
Alle stehen immer 24/7 unter Strom

00:00:22.700 --> 00:00:25.100
Und  sind glücklich über fünf
Minuten Frieden aufm Klo

00:00:25.200 --> 00:00:27.600
Ist  doch alles installiert, bilanziert,
finanziert, illustriert

00:00:27.700 --> 00:00:29.500
Kleinkariert, Briefpapier DIN A4

00:00:29.600 --> 00:00:32.900
Und  auf einmal fällt dir auf,
alles dreht sich im Kreis

00:00:33.000 --> 00:00:35.300
Du fragst dich, „Hab' ich schon
alles geseh'n und erreicht?“

00:00:35.400 --> 00:00:37.800
Irgendwann ist es zu spät und
dann fehlt dir die Zeit

00:00:37.900 --> 00:00:41.400
Denn der Zeiger bleibt nicht
steh'n, alles geht mal vorbei,
lass uns leben, Dicka

00:00:41.500 --> 00:00:46.400
Lass  uns leben vor dem Tod,
so richtig übertreiben

00:00:46.500 --> 00:00:51.400
Lass uns leben vor dem Tod, wir
hab'n doch nur das eine

00:00:51.500 --> 00:00:55.900
Warum sollen wir noch hoch, wenn
hier das Paradies ist?

00:00:56.000 --> 00:01:00.100
Komm, genieß es! Diese
Leben vor dem Tod

00:01:00.700 --> 00:01:03.200
Weißt du noch, Dicka, als wir jung
war'n, war noch alles witzig

00:01:03.300 --> 00:01:05.700
Aber nur einmal nicht geguckt,
dann biste alt

00:01:05.800 --> 00:01:08.200
Ich mein', das Leben ist nicht
immer falsch und richtig

00:01:08.300 --> 00:01:10.800
Aber gar nicht leben ist so richtig
falsch, verstehste?

00:01:10.900 --> 00:01:13.200
Der eine geht heut Mittag
schon nach Hause

00:01:13.300 --> 00:01:15.800
Der andere bucht den ersten
Flieger Richtung Meer

00:01:15.900 --> 00:01:18.600
Denn das Herz sagt dem Kopf,
„Halt die Schnauze!“

00:01:18.700 --> 00:01:21.100
„Mach das Handy aus und
flieg mir hinterher!“

00:01:21.200 --> 00:01:23.400
Weil du dann auf einmal merkst,
alles dreht sich im Kreis

00:01:23.500 --> 00:01:25.900
Du fragst dich, „Hab' ich schon
alles geseh'n und erreicht?“

00:01:26.000 --> 00:01:28.300
Irgendwann ist es zu spät und
dann fehlt dir di...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sido - Leben vor dem Tod Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sido - Leben vor dem Tod.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sido - Leben vor dem Tod.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sido - Leben vor dem Tod.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sido - Leben vor dem Tod.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!