Sia - Original Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sia | Parça: Original

CAPTCHA: captcha

Sia - Original Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,100 --> 00:00:14,000
Boom, woke me from my sleep

2
00:00:15,000 --> 00:00:18,700
Boom, woke me from a dream

3
00:00:19,900 --> 00:00:24,900
Boom, got me on my feet

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,850
Boom, think the birds who sing

5
00:00:28,900 --> 00:00:31,500
I'm here to try anything

6
00:00:31,600 --> 00:00:33,900
I'm done with the suffering

7
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
It's time to stand up and sing

8
00:00:36,800 --> 00:00:38,500
For my life

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
I'm here now to try it all

10
00:00:41,300 --> 00:00:44,100
I'm ready to take a fall

11
00:00:44,200 --> 00:00:46,500
'Cause I'm an original

12
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
Why deny it?

13
00:00:49,200 --> 00:00:54,100
And I won't waste my
life being typical

14
00:00:54,400 --> 00:00:56,500
I'ma be original

15
00:00:56,600 --> 00:00:59,100
Even when it's difficult

16
00:00:59,200 --> 00:01:04,000
And I won't change myself
when they tell me no

17
00:01:04,100 --> 00:01:06,500
I'ma be original

18
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
I'ma be original

19
00:01:09,000 --> 00:01:14,100
No, I won't waste my
life being typical

20
00:01:14,200 --> 00:01:16,500
I'ma be original

21
00:01:16,600 --> 00:01:19,000
Even when it's difficult

22
00:01:19,100 --> 00:01:23,900
And I won't change myself
when they tell me no

23
00:01:24,000 --> 00:01:26,600
I'ma be original

24
00:01:26,700 --> 00:01:29,200
I'ma be original

25
00:01:34,600 --> 00:01:36,900
I'ma be original

26
00:01:37,000 --> 00:01:39,200
I'ma be original

27
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Boom, run toward the light

28
00:01:45,000 --> 00:01:49,100
Boom, I'm ready to fight

29
00:01:50,000 --> 00:01:54,100
Boom, the demons that live inside

30
00:01:54,900 --> 00:01:58,850
Boom, I'll face the darkest night

31
00:01:58,900 --> 00:02:01,300
I'm here to try anything

32
00:02:01,400 --> 00:02:03,900
I'm done with the suffering

33
00:02:04,000 --> 00:02:06,500
It's time to stand up and sing

34
00:02:06,600 --> 00:02:08,500
For my life

35
00:02:09,000 --> 00:02:11,300
I'm here now to try it all

36
00:02:11,400 --> 00:02:13,900
I'm ready to take a fall

37
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
'Cause I'm an original

38
00:02:16,500 --> 00:02:18,700
Why deny it?

39
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sia - Original Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sia - Original.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sia - Original.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sia - Original.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sia - Original.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!