Sheppard - Kiss My Fat Ass Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sheppard | Parça: Kiss My Fat Ass

CAPTCHA: captcha

Sheppard - Kiss My Fat Ass Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
I don't wanna be like

2
00:00:09,900 --> 00:00:13,100
Every other girl that's on tv

3
00:00:13,200 --> 00:00:16,400
Underneath the bright lights

4
00:00:16,500 --> 00:00:20,000
They all want perfection out of me

5
00:00:21,100 --> 00:00:22,450
How did we let it,

6
00:00:22,500 --> 00:00:24,000
How did we let it

7
00:00:24,100 --> 00:00:27,500
Get so bad, it's out of our control

8
00:00:27,600 --> 00:00:29,200
I've gone and said it

9
00:00:29,300 --> 00:00:30,900
I don't regret it

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,700
It's too bad, I'm not your barbie doll

11
00:00:34,800 --> 00:00:38,000
(K-I-S-S, you can kiss my fat ass)

12
00:00:38,100 --> 00:00:44,700
I won't fall for it today (you should
be better, you should be better)

13
00:00:44,800 --> 00:00:51,200
No, why would I just waste
away (you should be thinner,
you should be thinner)

14
00:00:51,300 --> 00:00:52,800
Comfortable in my skin

15
00:00:52,900 --> 00:00:54,500
Why should that be a sin?

16
00:00:54,600 --> 00:00:58,000
We're all made in a peculiar way

17
00:00:58,100 --> 00:01:02,300
Well I'm done with this stupid game

18
00:01:02,400 --> 00:01:06,000
(And as I'm leaving, you
can kiss my fat ass)

19
00:01:07,500 --> 00:01:11,200
Time to slay the monster

20
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Feeding off our insecurity

21
00:01:14,400 --> 00:01:18,100
I know it can be conquered

22
00:01:18,200 --> 00:01:21,600
So pour out all the potion and the tea

23
00:01:22,500 --> 00:01:24,000
They keep supplying

24
00:01:24,100 --> 00:01:25,300
We keep on buying

25
00:01:25,400 --> 00:01:29,600
Almost like it's out of our control

26
00:01:29,700 --> 00:01:30,900
I've gone and said it

27
00:01:31,000 --> 00:01:32,400
I don't regret it

28
00:01:32,500 --> 00:01:36,300
It's too bad, I'm not your Barbie doll

29
00:01:36,400 --> 00:01:39,900
(K-I-S-S, you can kiss my fat ass)

30
00:01:40,000 --> 00:01:46,300
I won't fall for it today (you should
be better, you should be better)

31
00:01:46,400 --> 00:01:52,600
No, why would I just waste
away (you should be thinner,
you should be thinner)

32
00:01:52,700 --> 00:01:54,500
Comfortable in my skin

33
00:01:54,600 --> 00:01:56,200
Why should that be a sin?

34
00:01:56,300 --> 00:01:59,500
We're all made in a peculiar way

35
00:01:59,600 --> 00:02:04,200
Well I'm done with this stupid game

36
00:02:04,300 --> 00:02:08,800
(And as I'm leaving, you
can kiss my fat ass)

37
00:02:08,900 --> 00:02:10,50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sheppard - Kiss My Fat Ass Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sheppard - Kiss My Fat Ass.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sheppard - Kiss My Fat Ass.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sheppard - Kiss My Fat Ass.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sheppard - Kiss My Fat Ass.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!