Shenseea - Work Me Out Altyazı (SRT) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shenseea | Parça: Work Me Out

CAPTCHA: captcha

Shenseea - Work Me Out Altyazı (SRT) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,800 --> 00:00:20,900
Mi deh yah livin' mi
best, mi nah sorry

2
00:00:21,000 --> 00:00:22,900
Mi feel fi give it up to somebody

3
00:00:23,000 --> 00:00:27,300
Mi can do weh mi want
to my body (Ah, I)

4
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
Nah look nothin' too deep anymore

5
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
See mi deh yah bruk it down
pon di dancefloor

6
00:00:33,700 --> 00:00:38,500
Baby, I'm only here for a night

7
00:00:38,600 --> 00:00:42,700
And you only get one invite, yuh know
di ting-ting good, give life

8
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
I'm only here for a night

9
00:00:46,900 --> 00:00:51,700
Yuh betta know if yuh slip,
yuh gon' slide, one chance
fi set di mood right

10
00:00:51,800 --> 00:00:54,900
Just one night to work me out
(Work), work me out (Work)

11
00:00:55,000 --> 00:00:56,900
Give sexercise and burn me out (Burn)

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,100
Keep it quiet, but turn me up (Turn)

13
00:00:59,200 --> 00:01:02,500
Turn me up (Turn), just
one night to work

14
00:01:02,600 --> 00:01:03,800
Work me out (Work)

15
00:01:03,900 --> 00:01:05,700
Give sexercise and burn me out (Burn)

16
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
Keep it quiet, but turn me up (Turn)

17
00:01:07,900 --> 00:01:11,300
Turn mе up (Turn), just
one night to work

18
00:01:11,400 --> 00:01:12,300
Work me out

19
00:01:12,400 --> 00:01:14,700
Bad gyal, come burn mе out

20
00:01:14,800 --> 00:01:16,500
Pretty lady wey no conform

21
00:01:16,600 --> 00:01:19,000
Here for the night, rendezvous
when you want more

22
00:01:19,100 --> 00:01:22,000
Set my gun on the dresser,
bad b, I bless her

23
00:01:22,100 --> 00:01:23,400
Gyal, come work to the song

24
00:01:23,500 --> 00:01:25,600
Oh, baby gyal, we no deh yah for long

25
00:01:25,700 --> 00:01:29,200
Just one night, baby, gimme some
more (Just one night to work)

26
00:01:29,300 --> 00:01:30,100
Work you out

27
00:01:30,200 --> 00:01:32,000
Come, bad gyal, I come burn you out

28
00:01:32,100 --> 00:01:34,200
Deep inside, I'll come turn you out

29
00:01:34,300 --> 00:01:36,800
Work you out, I go run it up

30
00:01:36,900 --> 00:01:38,900
I go turn you up, turn you up

31
00:01:39,000 --> 00:01:41,100
Yeah, bad gyal, I come work you out

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,100
Baby gyal, I wanna see
you in your finest

33
00:01:43,200 --> 00:01:44,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shenseea - Work Me Out Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shenseea - Work Me Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!