Shelley FKA DRAM - Exposure Altyazı (vtt) [03:59-239-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shelley FKA DRAM | Parça: Exposure

CAPTCHA: captcha

Shelley FKA DRAM - Exposure Altyazı (vtt) (03:59-239-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:29.800 --> 00:00:35.100
Let me love you inside-
out and outside-in

00:00:36.400 --> 00:00:42.600
Let me touch your soul before
I touch your skin

00:00:42.800 --> 00:00:45.300
When you expose yourself to me

00:00:45.400 --> 00:00:49.400
You have my consent, I wanted to see

00:00:49.500 --> 00:00:52.500
What lies underneath

00:00:52.600 --> 00:00:55.700
'Cause beauty to me is
more than skin-deep

00:00:55.800 --> 00:00:58.900
The woman of my dreams

00:00:59.000 --> 00:01:00.400
Right here in real life

00:01:00.500 --> 00:01:02.600
Right there when I sleep

00:01:02.700 --> 00:01:05.600
Every memory

00:01:05.700 --> 00:01:08.500
That you and me share means everything

00:01:08.600 --> 00:01:11.900
And I, I just wanna be your man

00:01:12.000 --> 00:01:15.200
And I, I alrеady think I am

00:01:15.300 --> 00:01:18.300
And I, wanna be the best of friеnds

00:01:18.400 --> 00:01:21.700
And I, but first you gotta let me in

00:01:21.800 --> 00:01:27.500
Let me love you inside-out and
outside-in (Yeah, yeah)

00:01:27.600 --> 00:01:34.900
Let me touch your soul just like
I touch your skin (Yeah, ayy,
ayy, yeah, woah, woah)

00:01:35.000 --> 00:01:40.900
Let me love you inside-
out and outside-in

00:01:41.000 --> 00:01:47.150
Let me love you over and over again

00:01:47.200 --> 00:01:50.800
And I expose myself to you

00:01:50.900 --> 00:01:53.900
You took off your clothes
before I did too

00:01:54.000 --> 00:01:56.900
You showed me something new

00:01:57.000 --> 00:02:00.700
You're vulnerable side,
you gave me the proof

00:02:00.800 --> 00:02:03.800
There's no such thing as cool

00:02:03.900 --> 00:02:07.000
When passionate love sets
fire to the room

00:02:07.100 --> 00:02:09.900
All I wanna do

00:02:10.000 --> 00:02:13.700
Is make you love me too, ooh, ooh

00:02:13.800 --> 00:02:16.900
And I, I just wanna be your man

00:02:17.000 --> 00:02:19.900
And I, I already think I am

00:02:20.000 --> 00:02:23.300
And I, wanna be the best of friends

00:02:23.400 --> 00:02:26.600
And I, but first you gotta let me in

00:02:26.700 --> 00:02:32.700
Let me love you inside-out and
outside-in (Come on, oh)

00:02:32.800 --> 00:02:39.700
Let me touch your soul just
like I touch your skin (Let
me to...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shelley FKA DRAM - Exposure Altyazı (vtt) - 03:59-239-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shelley FKA DRAM - Exposure.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shelley FKA DRAM - Exposure.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shelley FKA DRAM - Exposure.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shelley FKA DRAM - Exposure.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!