Shawn Mendes - Where Were You In The Morning Altyazı (SRT) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shawn Mendes | Parça: Where Were You In The Morning

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Where Were You In The Morning Altyazı (SRT) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,400 --> 00:00:23,600
You said, "I wanna get to know ya"

2
00:00:23,700 --> 00:00:26,300
Why you gotta get my hopes up?

3
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
You said that you were staying over

4
00:00:28,900 --> 00:00:31,400
But then I woke up to the cold air

5
00:00:31,500 --> 00:00:33,900
How could you make me believe?

6
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
That there was something in
between you and me, yeah

7
00:00:36,700 --> 00:00:40,100
I look around and I don't see you

8
00:00:40,200 --> 00:00:45,000
Where were you in the morning, baby?

9
00:00:45,100 --> 00:00:50,300
You didn't leave your number for me

10
00:00:50,400 --> 00:00:54,300
Left me without a warning, waitin'

11
00:00:55,400 --> 00:00:59,700
Where were you in the morning, baby?

12
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
How do you, how do you just walk away?

13
00:01:05,000 --> 00:01:09,300
How do you, how do you just walk away?

14
00:01:12,100 --> 00:01:15,200
And I thought you really felt this

15
00:01:15,300 --> 00:01:17,800
When we were talking about breakfast

16
00:01:17,900 --> 00:01:20,400
You made it seem like we connected

17
00:01:20,500 --> 00:01:23,000
I guess I just didn't expect this

18
00:01:23,100 --> 00:01:25,500
How could you make me believe?

19
00:01:25,600 --> 00:01:28,200
That there was something in
between you and me, yeah

20
00:01:28,300 --> 00:01:31,550
I look around and I don't see you

21
00:01:31,600 --> 00:01:36,600
Where were you in the morning, baby?

22
00:01:36,700 --> 00:01:41,700
You didn't leave your number for me

23
00:01:41,800 --> 00:01:45,900
Left me without a warning, waitin'

24
00:01:46,500 --> 00:01:50,900
I said where were you in
the morning, baby?

25
00:01:51,600 --> 00:01:54,550
How do you, how do you just walk away?

26
00:01:54,600 --> 00:01:56,700
Where were, where were you?

27
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
How do you, how do you just walk away?

28
00:01:59,700 --> 00:02:02,700
Where were, where were you?

29
00:02:04,200 --> 00:02:06,400
And I hope you had a good reason

30
00:02:06,500 --> 00:02:09,100
'Cause I know you had a good time

31
00:02:09,200 --> 00:02:11,600
And I'm looking up at the ceiling

32
00:02:11,700 --> 00:02:15,300
And I keep wondering why

33
00:02:15,500 --> 00:02:18,750
Where were you in the morning, baby?

34
00:02:18,800 --> 00:02:20,300
Where w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shawn Mendes - Where Were You In The Morning Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shawn Mendes - Where Were You In The Morning.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shawn Mendes - Where Were You In The Morning.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shawn Mendes - Where Were You In The Morning.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Where Were You In The Morning.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!