Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shawn Mendes | Parça: Mercy

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,333 --> 00:00:19,633
You've got a hold on me, don't
even know your power

1
00:00:19,666 --> 00:00:26,200
I stand a hundred feet but I
fall when I'm around ya

2
00:00:26,233 --> 00:00:32,633
Show me an open door and you
go and slam it on me

3
00:00:32,666 --> 00:00:37,000
I can't take
anymore, I'm saying

4
00:00:37,033 --> 00:00:41,100
Baby, please have
mercy on me

5
00:00:41,133 --> 00:00:43,666
Take it easy on
my heart

6
00:00:43,700 --> 00:00:47,400
Even though you don't
mean to hurt me,

7
00:00:47,433 --> 00:00:50,300
You keep tearing
me apart

8
00:00:50,333 --> 00:00:56,600
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

9
00:00:57,000 --> 00:01:04,533
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

10
00:01:12,033 --> 00:01:18,066
I drive through the night just
to be near you, baby

11
00:01:18,100 --> 00:01:24,333
Heart open, testify, tell
me that I'm not crazy

12
00:01:24,366 --> 00:01:30,733
I'm not asking for a lot, just
that you're honest with me

13
00:01:30,766 --> 00:01:34,033
And my pride
is all I got

14
00:01:34,066 --> 00:01:39,300
I'm saying, baby, please
have mercy on me

15
00:01:39,333 --> 00:01:42,200
Take it easy on
my heart

16
00:01:42,233 --> 00:01:45,633
Even though you don't
mean to hurt me,

17
00:01:45,666 --> 00:01:48,566
You keep tearing
me apart

18
00:01:48,600 --> 00:01:52,300
Won't you please
have mercy on me,

19
00:01:52,333 --> 00:01:55,066
I'm a puppet on
your string

20
00:01:55,100 --> 00:01:58,600
And even though you got
good intentions,

21
00:01:58,633 --> 00:02:01,566
I need you to
set me free

22
00:02:01,600 --> 00:02:07,766
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

23
00:02:08,166 --> 00:02:15,600
Won't you please have mercy,
mercy on my heart

24
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Consuming all the
air inside my lungs

25
00:02:19,033 --> 00:02:22,233
Ripping all the skin
from off my bones

26
00:02:22,266 --> 00:02:25,266
I'm prepared to
sacrifice my life

27
00:02:25,300 --> 00:02:28,533
I would gladly
do it twice

28
00:02:28,566 --> 00:02:32,066
Consuming all the
air inside my lungs

29
00:02:32,100 --> 00:02:35,166
Ripping all the skin
from off my bones

30
00:02:35...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shawn Mendes - Mercy Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Mercy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!