Shawn Mendes - Like To Be You Altyazı (SRT) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shawn Mendes | Parça: Like To Be You

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Like To Be You Altyazı (SRT) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,100 --> 00:00:09,200
"Don't cry" - or do, whatever
makes you comfortable

2
00:00:09,300 --> 00:00:12,400
I’m tired too, there's
nothin' left to say

3
00:00:12,500 --> 00:00:13,900
Let’s call the truce

4
00:00:14,000 --> 00:00:18,300
'cause I don't really wanna
go to bed like this

5
00:00:19,300 --> 00:00:22,000
I'm so sorry

6
00:00:22,100 --> 00:00:25,300
That we're still stuck in the middle

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
I'm so sorry

8
00:00:28,400 --> 00:00:30,500
'Cause in the moment I

9
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
I don't know what it’s like to be you

10
00:00:34,100 --> 00:00:37,100
I don’t know what it's like
but I’m dying to

11
00:00:37,200 --> 00:00:39,900
If I could put myself in your shoes

12
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
Then I'd know what it's like to be you

13
00:00:43,100 --> 00:00:44,900
Can I kiss you or not?

14
00:00:45,000 --> 00:00:48,100
'Cause I’m not really sure right
now of what you want

15
00:00:48,200 --> 00:00:49,600
Are you still mad at me?

16
00:00:49,700 --> 00:00:53,300
I'm hopin' not, 'cause maybe
we could go to the movies

17
00:00:53,400 --> 00:00:56,500
I know that always cheers us up, ayy

18
00:00:56,700 --> 00:00:58,600
I'm so sorry

19
00:00:59,500 --> 00:01:02,500
That we're still stuck in the middle

20
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
Yeah, I'm so sorry

21
00:01:05,600 --> 00:01:08,300
'Cause in the moment I

22
00:01:08,400 --> 00:01:11,300
I don't know what it's like to be you

23
00:01:11,400 --> 00:01:14,400
I don't know what it's like
but I'm dying to

24
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
If I could put myself in your shoes

25
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
Then I'd know what it's like to be you

26
00:01:20,900 --> 00:01:23,400
Tell me what's inside of your head

27
00:01:23,900 --> 00:01:26,800
No matter what you say I
won't love you less

28
00:01:26,900 --> 00:01:29,300
And I'd be lying if I said that I do

29
00:01:30,200 --> 00:01:32,400
I don't know what it's like to be you

30
00:01:33,400 --> 00:01:35,700
I don't know what it's like to be you

31
00:01:49,700 --> 00:01:51,900
I get worried

32
00:01:52,700 --> 00:01:55,75...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shawn Mendes - Like To Be You Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shawn Mendes - Like To Be You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shawn Mendes - Like To Be You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shawn Mendes - Like To Be You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Like To Be You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!