Shania Twain - Life's About To Get Good Altyazı (SRT) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shania Twain | Parça: Life's About To Get Good

CAPTCHA: captcha

Shania Twain - Life's About To Get Good Altyazı (SRT) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,600 --> 00:00:17,100
I wasn't just broken, I was shattered

2
00:00:17,700 --> 00:00:23,500
I trusted you so much, you're
all that mattered

3
00:00:25,000 --> 00:00:30,600
You no longer love me and
I sang like a sad bird

4
00:00:32,000 --> 00:00:38,300
I couldn't move on and I think
you were flattered

5
00:00:40,500 --> 00:00:45,400
Oh! Life's about joy,
life's about pain

6
00:00:45,500 --> 00:00:50,200
It's all about forgiving and
the will to walk away

7
00:00:50,300 --> 00:00:54,900
I'm ready to be loved, and
love the way I should

8
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
Life's about, life's about to get good

9
00:01:01,500 --> 00:01:03,700
Oh, life's about to get good

10
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
Oh, life's about to get good

11
00:01:06,100 --> 00:01:10,450
Oh, life's about to get good

12
00:01:10,500 --> 00:01:17,650
The longer my tears fell, the wider
the river (I love you baby)

13
00:01:17,700 --> 00:01:24,900
It killed me that you'd give your life
to be with her (I love you baby)

14
00:01:25,000 --> 00:01:31,600
I had to believe that things
would get better

15
00:01:32,200 --> 00:01:38,400
It was time to forget you, forever

16
00:01:40,500 --> 00:01:45,400
Oh! Life's about joy,
life's about pain

17
00:01:45,500 --> 00:01:50,200
It's all about forgiving and
the will to walk away

18
00:01:50,300 --> 00:01:55,000
I'm ready to be loved, and
love the way I should

19
00:01:55,100 --> 00:01:59,900
Life's about, life's about to get good

20
00:02:01,300 --> 00:02:03,700
Oh, life's about to get good

21
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
Oh, life's about to get good

22
00:02:06,200 --> 00:02:09,700
Oh, life's about to get good

23
00:02:11,000 --> 00:02:13,200
Oh, life's about to get good

24
00:02:13,300 --> 00:02:15,600
Oh, life's about to get good

25
00:02:15,700 --> 00:02:19,200
Oh, life's about to get good

26
00:02:19,400 --> 00:02:24,300
It took me so long to be strong

27
00:02:25,100 --> 00:02:28,550
But I'm alive, and I hold on

28
00:02:28,600 --> 00:02:33,800
To what I can feel, it hurts to heal

29
00:02:33,900 --> 00:02:40,300
Oh, when love lies

30
00:02:42,400 --> 00:02:44,600
(About to get good)

31
00:02:44,700 --> 00:02:46,900 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shania Twain - Life's About To Get Good Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shania Twain - Life's About To Get Good.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shania Twain - Life's About To Get Good.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shania Twain - Life's About To Get Good.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shania Twain - Life's About To Get Good.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!