Shania Twain - Any Man Of Mine Altyazı (SRT) [04:11-251-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shania Twain | Parça: Any Man Of Mine

CAPTCHA: captcha

Shania Twain - Any Man Of Mine Altyazı (SRT) (04:11-251-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:17,200 --> 00:00:19,200
This is what a woman wants...

2
00:00:21,100 --> 00:00:24,200
Any man of mine better be proud of me

3
00:00:24,300 --> 00:00:27,200
Even when I'm ugly he
still better love me

4
00:00:27,300 --> 00:00:30,000
And I can be late for
a date that's fine

5
00:00:30,000 --> 00:00:33,200
But he better be on time

6
00:00:33,300 --> 00:00:35,900
Any man of mine'll say
it fits just right

7
00:00:36,100 --> 00:00:39,100
When last year's dress is
just a little too tight

8
00:00:39,200 --> 00:00:42,200
And anything I do or
say better be okay

9
00:00:42,300 --> 00:00:45,200
When I have a bad hair day

10
00:00:46,900 --> 00:00:49,700
And if I change my mind

11
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
A million times

12
00:00:52,900 --> 00:00:54,800
I wanna hear him say

13
00:00:54,900 --> 00:01:01,200
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I like it that way

14
00:01:01,300 --> 00:01:07,600
Any man of mine better walk the line

15
00:01:07,600 --> 00:01:13,550
Better show me a teasin' squeezin'
pleasin' kinda time

16
00:01:13,600 --> 00:01:20,100
I need a man who knows,
how the story goes

17
00:01:20,100 --> 00:01:22,500
He's gotta be a heartbeatin'
fine treatin'

18
00:01:22,600 --> 00:01:27,500
Breathtakin' earthquakin' kind

19
00:01:27,500 --> 00:01:29,900
Any man of mine

20
00:01:34,700 --> 00:01:37,500
Well any man of mine better disagree

21
00:01:37,600 --> 00:01:40,600
When I say another woman's
lookin' better than me

22
00:01:40,700 --> 00:01:43,400
And when I cook him dinner
and I burn it black

23
00:01:43,500 --> 00:01:47,900
He better say, mmmm, I like
it like that yeah

24
00:01:48,100 --> 00:01:50,800
And if I changed my mind

25
00:01:51,500 --> 00:01:54,100
A million times

26
00:01:54,200 --> 00:01:56,300
I wanna hear him say

27
00:01:56,300 --> 00:02:02,500
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I like it that way

28
00:02:02,600 --> 00:02:08,850
Any man of mine better walk the line

29
00:02:08,900 --> 00:02:14,700
Better show me a teasin' squeezin'
pleasin' kinda time

30
00:02:15,000 --> 00:02:20,800
I need a man who knows,
how the story goes

31
00:02:21,400 --> 00:02:23,700
He's gotta be a heartbeatin'
fine treatin'

32
00:02:23,800 --> 00:02:28,600
Breathtakin' earthquakin' kind

33
00:02:28,800 --> 00:02:34,100
Any man of mine

34
00:02:37,900 --> 00:02:48,600
Let me hear you say yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah I like it that way

35
00:02:48,700 --> 00:02:54,700
Any man...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shania Twain - Any Man Of Mine Altyazı (SRT) - 04:11-251-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shania Twain - Any Man Of Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shania Twain - Any Man Of Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shania Twain - Any Man Of Mine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shania Twain - Any Man Of Mine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!