Shakira - She Wolf Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shakira | Parça: She Wolf

CAPTCHA: captcha

Shakira - She Wolf Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:39,500 --> 00:00:43,100
S-O-S she is in disguise

1
00:00:43,300 --> 00:00:47,200
S-O-S she is in disguise

2
00:00:47,400 --> 00:00:51,100
There's a she wolf in disguise,

3
00:00:51,300 --> 00:00:52,400
Coming out,

4
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
coming out,

5
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
coming out

6
00:00:55,200 --> 00:00:58,900
A domesticated girl that's all
you ask of me,

7
00:00:59,100 --> 00:01:02,900
Darling it is no joke, this is
lycanthropy

8
00:01:03,100 --> 00:01:06,900
Moon's awake now, with eyes wide open

9
00:01:07,100 --> 00:01:10,800
My body is craving, so feed the hungry

10
00:01:11,000 --> 00:01:13,200
I've been devoting myself to
you Monday to Monday

11
00:01:13,400 --> 00:01:14,700
And Friday to Friday

12
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
Not getting enough retribution

13
00:01:16,400 --> 00:01:18,600
Or decent incentives to keep me at it

14
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
Starting to feel just a little abused

15
00:01:20,700 --> 00:01:22,600
Like a coffee machine in an
office (ahoo)

16
00:01:22,800 --> 00:01:23,900
So I'm gonna go somewhere closer

17
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
To get me a lover and tell you about it

18
00:01:26,700 --> 00:01:30,400
There's a she wolf in the closet,

19
00:01:30,600 --> 00:01:34,400
Open up and set her free (ahoo)

20
00:01:34,600 --> 00:01:38,300
There's a she wolf in the closet,

21
00:01:38,500 --> 00:01:46,500
Let it out so it can breath

22
00:01:50,600 --> 00:01:54,000
Sitting across the bar,
staring right at her prey,

23
00:01:54,200 --> 00:01:58,000
It's going well so far, she's
gonna get her way

24
00:01:58,200 --> 00:02:01,800
Nocturnal creatures are not so prudent,

25
00:02:02,000 --> 00:02:05,800
The moon's my teacher, and I'm
her student

26
00:02:06,000 --> 00:02:09,700
To locate the single man I've
got on me a special radar,

27
00:02:09,900 --> 00:02:11,700
And the fire department's hot
line in case

28
00:02:11,900 --> 00:02:13,700
I get in trouble later

29
00:02:13,900 --> 00:02:15,300
Not looking for cute little divas

30
00:02:15,500 --> 00:02:17,600
Or rich city guys that just
want to enjoy

31
00:02:17,800 --> 00:02:21,600
I'm having a very good time
and behave very bad in the
arms of a boy

32
00:02:21,800 --> 00:02:25,500
There's a she wolf in the closet

33
00:02:25,700 --> 00:02:29,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shakira - She Wolf Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shakira - She Wolf.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shakira - She Wolf.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shakira - She Wolf.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shakira - She Wolf.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!