Shakira - Objection Altyazı (vtt) [04:25-265-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shakira | Parça: Objection

CAPTCHA: captcha

Shakira - Objection Altyazı (vtt) (04:25-265-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:06.100 --> 00:01:10.900
It's not her fault she's so irresistible

00:01:11.100 --> 00:01:16.200
But all the damage she's
caused isn't fixable

00:01:16.400 --> 00:01:20.000
Every twenty seconds you repeat her name

00:01:20.200 --> 00:01:25.500
But when it comes to me you don't care

00:01:25.700 --> 00:01:26.700
If I'm alive or dead

00:01:26.800 --> 00:01:29.800
So objection I don't want to
be the exception

00:01:30.000 --> 00:01:32.000
To get a bit of your attention

00:01:32.200 --> 00:01:35.100
I love you for free and I'm
not your mother

00:01:35.300 --> 00:01:37.400
But you don't even bother

00:01:37.600 --> 00:01:40.400
Objection I'm tired of this triangle

00:01:40.600 --> 00:01:42.700
Got dizzy dancing tango

00:01:42.900 --> 00:01:45.800
I'm falling apart in your hands again

00:01:46.000 --> 00:01:54.000
No way I've got to get away

00:02:00.600 --> 00:02:05.800
Next to her cheap silicon I look minimal

00:02:06.000 --> 00:02:11.100
That's why in front of your
eyes I'm invisible

00:02:11.300 --> 00:02:14.900
But you gotta know small
things also count

00:02:15.100 --> 00:02:20.300
You better put your feet on the ground

00:02:20.500 --> 00:02:21.500
And see what its about

00:02:21.600 --> 00:02:24.800
Objection I don't want to be
the exception

00:02:25.000 --> 00:02:26.900
To get a bit of your attention

00:02:27.100 --> 00:02:30.000
I love you for free and I'm
not your mother

00:02:30.200 --> 00:02:32.200
But you don't even bother

00:02:32.400 --> 00:02:35.300
Objection I'm tired of this triangle

00:02:35.500 --> 00:02:37.600
Got dizzy dancing tango

00:02:37.800 --> 00:02:40.700
I'm falling apart in your hands again

00:02:40.900 --> 00:02:43.300
No way I've got to get away

00:02:43.500 --> 00:02:48.600
I wish there was a chance for you and me

00:02:48.800 --> 00:02:53.500
I wish you couldn't find a place to be

00:02:53.700 --> 00:03:01.700
Away from here

00:03:04.400 --> 00:03:05.500
This is pathetic and sardonic

00:03:05.700 --> 00:03:06.800
Its sadistic and psychotic

00:03:07.000 --> 00:03:08.000
Tango is not for three

00:03:08.200 --> 00:03:09.200
Was never meant to be

00:03:09.400 --> 00:03:10.400
But you can try it

00:03:10.300 --> 00:03:11.300
Rehearse it

00:03:11.000 --> 00:03:12.000
Or train like a horse

00:03:12.200 --> 00:03:13.200
But don't you count on me

00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shakira - Objection Altyazı (vtt) - 04:25-265-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shakira - Objection.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shakira - Objection.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shakira - Objection.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shakira - Objection.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!