Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (SRT) [03:42-222-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shakira | Parça: Je L'aime A Mourir

CAPTCHA: captcha

Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (SRT) (03:42-222-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,900 --> 00:00:17,600
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán

1
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
Y hoy soy el guardián de sus
sueños de amor

2
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
La quiero a morir

3
00:00:24,300 --> 00:00:26,800
Pueden destrozar todo aquello que ven

4
00:00:27,000 --> 00:00:30,200
Porque ella en un soplo lo
vuelve a crear

5
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
Como si nada, como si nada

6
00:00:33,600 --> 00:00:37,300
La quiero a morir

7
00:00:37,500 --> 00:00:40,400
Ella para las horas de cada reloj

8
00:00:40,600 --> 00:00:43,700
Y me ayuda a pintar
transparente el dolor

9
00:00:43,900 --> 00:00:47,200
Con su sonrisa

10
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
Y levanta una torre desde el
cielo hasta aquí

11
00:00:50,600 --> 00:00:53,600
Y me coce unas alas y me ayuda a subir

12
00:00:53,800 --> 00:00:56,900
A toda prisa, a toda prisa

13
00:00:57,100 --> 00:01:00,300
La quiero a morir

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,800
Conoce bien cada guerra

15
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
Cada herida, cada ser

16
00:01:07,400 --> 00:01:11,200
Conoce bien cada guerra

17
00:01:11,400 --> 00:01:19,400
De la vida y del amor también

18
00:01:35,900 --> 00:01:39,200
Moi je n'étais rien et voilà
qu'aujourd'hui

19
00:01:39,400 --> 00:01:41,900
Je suis le gardien du sommeil
de ses nuits

20
00:01:42,100 --> 00:01:45,500
Je l'aime à mourir

21
00:01:45,700 --> 00:01:48,900
Vous pouvez détruire tout ce
qu'il vous plaira

22
00:01:49,100 --> 00:01:52,100
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace
de ses bras

23
00:01:52,300 --> 00:01:55,400
Pour tout reconstruire, pour
tout reconstruire

24
00:01:55,600 --> 00:01:59,000
Je l'aime à mourir

25
00:01:59,200 --> 00:02:02,500
Elle a gommé les chiffres des
horloges du quartier

26
00:02:02,700 --> 00:02:05,800
Elle a fait de ma vie des
cocottes en papier

27
00:02:06,000 --> 00:02:09,300
Des éclats de rire

28
00:02:09,500 --> 00:02:12,700
Elle a bâti des ponts entre
nous et le ciel

29
00:02:12,900 --> 00:02:15,900
Et nous les traversons à
chaque fois qu'elle

30
00:02:16,100 --> 00:02:19,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!