SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Lirik (LRC gelişmiş) [03:37-217-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SHAKIRA | Parça: BZRP Music Sessions 53

CAPTCHA: captcha

SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Lirik (LRC gelişmiş) (03:37-217-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:15.94]Perdó, ja vaig agafar un altre avió,
[00:18.76]
[00:18.86]aquí no torno,
[00:20.34]
[00:20.59]no vull una altra decepció
[00:22.81]
[00:23.07]Tant que presumeixes de campió i
[00:25.75]quan et necessitava,
[00:28.15]
[00:28.27]vas mostrar la teva pitjor versió
[00:30.96]
[00:31.78]Perdó
[00:32.28]
[00:32.76]Baby
[00:33.26]
[00:33.81]fa
[00:34.31]
[00:34.79]temps
[00:35.29]
[00:35.81]que jo
[00:36.31]
[00:36.89]havia d'haver
[00:37.39]
[00:37.78]tirat aquest gat
[00:39.40]
[00:39.92]Una lloba com jo no està per a novells
[00:43.40]
[00:43.59]Una lloba com jo no està per a tipus com tu
[00:49.37]
[00:49.93]Per a tipus com tu
[00:53.30]
[00:53.75]A tu et vaig venir gran i per això estàs
[00:56.98]
[00:57.12]amb una igualeta que tu
[00:59.15]
[01:06.73]Això és perquè et mortifiquis,
[01:08.59]masteguis i t'empassis i t'empassis i masteguis
[01:10.63]
[01:10.78]Jo amb tu ja no torno, ni que em ploris ni em supliquis
[01:14.77]
[01:15.23]Vaig entendre que no és culpa meva que et critiquin,
[01:18.55]
[01:18.100]jo només faig música, perdó que t'esquitxi.
[01:22.62]
[01:22.96]Em vas deixar la sogra de veïna,
[01:25.92]amb la premsa a la porta i el deute en Hisenda
[01:29.81]
[01:29.92]Et vas creure que em vas ferir i em vas tornar més dura
[01:33.53]
[01:33.66]les dones ja no ploren, les dones facturen
[01:37.69]
[01:38.72]Té nom de persona bona, clara-ment
[01:42.24]
[01:42.48]clarament
[01:44.37]
[01:44.61]no és com sona
[01:46.22]
[01:46.59]Té nom de persona bona,
[01:50.25]
[01:50.53]clarament
[01:52.20]
[01:52.60]és igualeta que tu
[01:56.16]
[01:56.38]per a tipus com tu
[01:59.82]
[02:00.57]A tu et vaig venir gran i per això estàs
[02:03.87]
[02:04.02]amb una igualeta que tu
[02:07.80]
[02:08.47]Oohhhh ohhh
[02:09.92]De l'amor a l'odi hi ha un pas,
[02:11.64]
[02:11.88]per aquí no tornis, fes-me cas
[02:13.63]
[02:13.77]Zero rancor bebé
[02:14.80]jo et desitjo que,
[02:15.60]
[02:15.73]et vagi bé amb el meu suposat recanvi
[02:17.42]No sé ni què és el que et va passar,
[02:19.22]
[02:19.58]estàs tan rar que ni et distingeixo
[02:21.34]Jo valc per dos de 22
[02:23.37]Vas canviar un Ferrari per un Twingo
[02:25.33]
[02:25.50]Vas canviar un Rolex per un Casio
[02:27.36]Baixa accelerat, dona-li lentament,
[02:29.40]
[02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Lirik (LRC gelişmiş) - 03:37-217-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!