SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Altyazı (SRT) [03:37-217-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SHAKIRA | Parça: BZRP Music Sessions 53

CAPTCHA: captcha

SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Altyazı (SRT) (03:37-217-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,942 --> 00:00:18,756
Scusami, ho già preso un altro volo

1
00:00:18,862 --> 00:00:20,339
Qui non torno

2
00:00:20,590 --> 00:00:22,811
non voglio un'altra delusione

3
00:00:23,071 --> 00:00:25,695
Ti senti tanto un campione,

4
00:00:25,751 --> 00:00:28,146
E quando avevo bisogno di te,

5
00:00:28,272 --> 00:00:30,957
hai dato la tua versione peggiore

6
00:00:31,777 --> 00:00:32,277
Scusa

7
00:00:32,761 --> 00:00:33,261
Baby

8
00:00:33,813 --> 00:00:34,313
É da

9
00:00:34,787 --> 00:00:35,287
molto

10
00:00:36,889 --> 00:00:37,389
Che dovevo

11
00:00:37,775 --> 00:00:39,404
buttare a questo gatto

12
00:00:39,916 --> 00:00:43,395
Una lupa come me non ci
sta con i principianti

13
00:00:43,588 --> 00:00:49,367
Una lupa come me non ci
sta con tipi come te

14
00:00:49,926 --> 00:00:53,303
Con tipi come te

15
00:00:53,747 --> 00:00:56,978
Sono troppo per te e per questo stai

16
00:00:57,123 --> 00:00:59,150
con una uguale a te

17
00:01:06,733 --> 00:01:08,542
Questo è per farti mortificare

18
00:01:08,590 --> 00:01:10,634
masticare e ingoiare Ingoiare
e masticare

19
00:01:10,780 --> 00:01:14,767
Con te non ci torno, senza che
piangi senza che mi supplichi

20
00:01:15,234 --> 00:01:18,551
Ho capito che non è colpa
mia se ti criticano

21
00:01:18,995 --> 00:01:22,617
Io solo faccio musica scusami
se ti sporca!

22
00:01:22,955 --> 00:01:25,826
M'hai lasciato la suocera come vicina

23
00:01:25,919 --> 00:01:29,811
Con la stampa alle porte
e i debiti in banca

24
00:01:29,917 --> 00:01:33,534
Pensavi di avermi ferito ma
mi hai reso più forte

25
00:01:33,660 --> 00:01:37,691
Le donne non piangono più
le donne fatturano

26
00:01:38,723 --> 00:01:42,237
ha il nome di una brava persona

27
00:01:42,478 --> 00:01:44,368
chiaramente

28
00:01:44,611 --> 00:01:46,225
non è come sembra

29
00:01:46,586 --> 00:01:50,246
ha il nome di una brava persona

30
00:01:50,526 --> 00:01:52,200
chiaramente

31
00:01:52,595 --> 00:01:56,158
È proprio come te

32
00:01:56,383 --> 00:01:59,815
per tipi come te

33
00:02:00,567 --> 00:02:03,868
Sono troppo per te e per questo stai

34
00:02:04,022 --> 00:02:07,797
con una uguale a te

35
00:02:08,468 --> 00:02:09,868
(Oohhhhh ohh)

36
00:02:09,918 --> 00:02:11,644
Dall'amore all'odio è un passo,

37
00:02:11,885 --> 00:02:13,628
di qua non tornare stammi a sentire

38
00:02:13,772 --> 00:02:14,734
Nessun rancore bebe

39
00:02:14,802 --> 00:02:15,596
ti auguro che:

40
00:02:15,731 --> 00:02:17,364
vada bene con la mia
presunta sostituta

41
00:02:17,422 --> 00:02:19,219
Non so che ti è successo,

42
00:02:19,576 --> 00:02:21,288
sei cosi strano che non ti riconosco

43
00:02:21,338 --> 00:02:23,280
Io valgo due di 22

44
00:02:23,367 --> 00:02:25,334
Hai cambiato un ferrari con un twingo

45
00:02:25,501 --> 00:02:27,301
Hai cambiato un rolex con un casio

46
00:02:27,359 --> 00:02:29,405
Scendi accelerato vai piano,

47
00:02:29,946 --> 00:02:31,088
tanta palestra

48
00:02:31,367 --> 00:02:33,532
però l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53 Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ SHAKIRA - BZRP Music Sessions 53.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!