SEVENTEEN - Hymn of Youth Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: Hymn of Youth

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Hymn of Youth Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,267 --> 00:00:22,731
It just so happens that it's
our first time living today

1
00:00:22,814 --> 00:00:29,354
and though their hurtful words
make us hate ourselves more

2
00:00:29,404 --> 00:00:31,614
Let's try not to care

3
00:00:31,698 --> 00:00:35,618
We can sing anywhere with our voices

4
00:00:35,744 --> 00:00:37,746
Cheers to youth

5
00:00:44,169 --> 00:00:46,379
1 2 1 2 3 4!

6
00:01:04,856 --> 00:01:08,568
I get scared when my phone rings

7
00:01:08,651 --> 00:01:13,948
These days, my heart
is easily startled

8
00:01:14,115 --> 00:01:19,204
I want to be by myself but
I don't want to be alone

9
00:01:19,287 --> 00:01:22,415
Even I can't understand myself

10
00:01:22,582 --> 00:01:27,087
Where could my happiness possibly be?

11
00:01:27,170 --> 00:01:31,549
No one can answer that for me

12
00:01:31,716 --> 00:01:41,184
I talk to my reflection on my
turned-off phone screen

13
00:01:41,226 --> 00:01:45,730
On the way home today, I'll tell
myself that I did okay

14
00:01:45,814 --> 00:01:51,069
That it wasn't easy but it
wasn't too bad either

15
00:01:51,152 --> 00:01:54,989
That in this suffocating world

16
00:01:55,240 --> 00:01:58,910
I still found little things
that made me smile

17
00:01:58,952 --> 00:02:04,365
It just so happens that it's
our first time living today

18
00:02:04,415 --> 00:02:10,880
and though their hurtful words
make us hate ourselves more

19
00:02:10,964 --> 00:02:13,216
Let's try not to care

20
00:02:13,341 --> 00:02:17,262
We can sing anywhere with our voices

21
00:02:17,387 --> 00:02:19,389
Cheers to youth

22
00:02:19,389 --> 00:02:20,340
My

23
00:02:20,390 --> 00:02:21,474
My

24
00:02:21,558 --> 00:02:23,810
My

25
00:02:23,893 --> 00:02:24,769
My

26
00:02:25,061 --> 00:02:26,020
My

27
00:02:26,187 --> 00:02:27,772
My

28
00:02:28,398 --> 00:02:34,112
My cozy blanket wrap...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - Hymn of Youth Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - Hymn of Youth.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - Hymn of Youth.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - Hymn of Youth.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Hymn of Youth.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!