Seven Kayne - NO SE XQ Altyazı (SRT) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Seven Kayne | Parça: NO SE XQ

CAPTCHA: captcha

Seven Kayne - NO SE XQ Altyazı (SRT) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,800 --> 00:00:22,400
Cada vez que me mirás, me enloquecés

2
00:00:22,500 --> 00:00:28,700
Cada vez que me mirás, me distraé'

3
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
Y siento que

4
00:00:30,300 --> 00:00:33,600
Sos todo lo que necesito a mi lado

5
00:00:33,700 --> 00:00:37,300
No sé por qué, no sé por qué

6
00:00:37,400 --> 00:00:41,000
Me dan ganas de pedir
que te quedes acá

7
00:00:41,100 --> 00:00:45,300
No sé por qué, no sé por qué, yeah

8
00:00:45,400 --> 00:00:49,300
Y cuando no contestas, no sé qué hacer

9
00:00:49,400 --> 00:00:53,200
Girl, decime, ¿dónde estás?
Yeah, yo sé que

10
00:00:53,300 --> 00:00:56,300
Sos todo lo que necesito a mi lado

11
00:00:56,400 --> 00:01:01,000
No sé por qué, no sé por qué, yeah

12
00:01:01,100 --> 00:01:05,200
Explícamelo, por favor, explícamеlo
(Por favor)

13
00:01:05,300 --> 00:01:08,800
Repitámoslo, ámame, solo
dame lovе (Dame love)

14
00:01:08,900 --> 00:01:12,700
Explícamelo, por favor, explícamelo
(Por favor)

15
00:01:12,800 --> 00:01:16,100
Permitámoslo, no me dejes
deseándolo, yeah

16
00:01:16,200 --> 00:01:19,700
Vivo preguntándome, ¿qué
es eso que tenés?

17
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
Que se siente adictivo
y no puedo alejarme

18
00:01:23,700 --> 00:01:27,600
Me tienes buscándome, me
tienes buscando meds

19
00:01:27,700 --> 00:01:31,200
Pero me mantengo positivo,
y siento que

20
00:01:31,300 --> 00:01:34,500
Sos todo lo que necesito a mi lado

21
00:01:34,600 --> 00:01:38,100
No sé por qué, no sé por qué

22
00:01:38,200 --> 00:01:41,700
Me dan ganas de pedir
que te quedes acá

23
00:01:41,800 --> 00:01:46,200
No sé por qué, no sé por qué, yeah

24
00:01:46,300 --> 00:01:52,000
Y cuando no contestas, no sé qué hacer

25
00:01:52,100 --> 00:01:56,000
Girl, decime, ¿dónde estás?
Yeah, yo sé que

26
00:01:56,100 --> 00:01:58,400
Sos todo lo que necesito a mi lado

27
00:01:58,500 --> 00:02:03,100
No sé por qué, no sé por qué, yeah

28
00:02:03,200 --> 00:02:07,800
Tenés eso que a mí me hace
mal cuando te veo caminar

29
00:02:07,900 --> 00:02:11,300
Las ganas de comerte no
me las puedo aguantar

30
00:02:11,400 --> 00:02:14,800
Girl, mostrame cómo sos y
perdamos ya el control

31
00:02:14,900 --> 00:02:18,30...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Seven Kayne - NO SE XQ Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Seven Kayne - NO SE XQ.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Seven Kayne - NO SE XQ.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Seven Kayne - NO SE XQ.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Seven Kayne - NO SE XQ.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!