Sevdaliza - ALIBI Altyazı (vtt) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sevdaliza | Parça: ALIBI

CAPTCHA: captcha

Sevdaliza - ALIBI Altyazı (vtt) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.000 --> 00:00:03.700
No meu amor sempre tem dor

00:00:03.800 --> 00:00:07.600
Tudo pelo meu prazer

00:00:07.700 --> 00:00:09.300
A favela-vela-vela

00:00:09.400 --> 00:00:11.000
A, a favela-vela-vela

00:00:11.100 --> 00:00:12.800
A favela-vela-vela

00:00:12.900 --> 00:00:16.000
A favela-vela-vela-vela
(Ó, ó, ó, ó, dum-dum)

00:00:16.100 --> 00:00:19.200
Can you remember when
the last time was

00:00:19.300 --> 00:00:22.900
You felt safe in the dark?

00:00:23.000 --> 00:00:26.900
This world was never meant
for a woman's heart

00:00:27.000 --> 00:00:30.600
But still, you rise through it all

00:00:30.700 --> 00:00:34.700
When I'm out of breath, she's
my vitals (Ooh-ooh)

00:00:34.800 --> 00:00:38.600
When I need to rev, she's
my ride-or-die

00:00:38.700 --> 00:00:42.000
Whеn I'm out of faith, she's my idol

00:00:42.100 --> 00:00:45.300
I just killed a man, she's my alibi

00:00:45.400 --> 00:00:49.600
Rosa, qué linda еres (Alibi)

00:00:49.700 --> 00:00:53.200
Rosa, qué linda eres tú (Alibi)

00:00:53.300 --> 00:00:57.000
Rosa, qué linda eres (Alibi)

00:00:57.100 --> 00:01:00.400
Rosa, qué linda eres tú

00:01:00.500 --> 00:01:02.100
Tout est nasty

00:01:02.200 --> 00:01:04.000
(Que des) Que des mélo-
mélo' dans ma tête

00:01:04.100 --> 00:01:05.600
(Que) Que des mélo-mélo' dans ma tête

00:01:05.700 --> 00:01:07.300
(Que) Que des mélo-mélo' dans ma tête

00:01:07.400 --> 00:01:09.100
My baby, doudou (Tú, tú)

00:01:09.200 --> 00:01:10.600
Bisous dans le cou (Tú)

00:01:10.700 --> 00:01:12.200
Sur mon corps tu donneras
tout (Tú), tout (Tú)

00:01:12.300 --> 00:01:15.700
Do you want it, do you want it too?

00:01:15.800 --> 00:01:20.400
Ton corps sera mon été (Ah)

00:01:20.500 --> 00:01:22.900
J'ai mis ton cœur de côté

00:01:23.000 --> 00:01:26.300
Fini le temps des poètes

00:01:26.400 --> 00:01:29.000
Je les hais comme je les aime

00:01:29.100 --> 00:01:31.600
Quand je tue un homme, c'est mon alibi

00:01:31.700 --> 00:01:34.900
Rosa, qué linda eres (Alibi)

00:01:35.000 --> 00:01:38.500
Rosa, qué linda eres tú (Alibi)

00:01:38.600 --> 00:01:42.200
Rosa, qué linda eres (Alibi)

00:01:42.30...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sevdaliza - ALIBI Altyazı (vtt) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sevdaliza - ALIBI.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sevdaliza - ALIBI.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sevdaliza - ALIBI.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sevdaliza - ALIBI.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!