B.o.B - Ol' Dirty Bastard Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: B.o.B | Parça: Ol' Dirty Bastard

CAPTCHA: captcha

B.o.B - Ol' Dirty Bastard Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,800 --> 00:00:03,700
I won't fuck you, you can't even sing

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
Yeah, sing you of bitches (Ahh)

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,650
Baby I like it raw (East side shit)

4
00:00:11,700 --> 00:00:14,200
Baby I like it raw

5
00:00:14,500 --> 00:00:16,900
Baby I like it raw (East side)

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
Baby I like it raw (East side)

7
00:00:19,200 --> 00:00:21,800
Ayy, think about the game
and what it could be

8
00:00:21,900 --> 00:00:24,100
If all these niggas pay producers
how they pay for pussy

9
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
Serious what you took me, a
quick as how you lookin'

10
00:00:26,700 --> 00:00:28,000
All these rappers cookie cutters

11
00:00:28,100 --> 00:00:29,500
Rockin' crop tops, coochie cutters

12
00:00:29,600 --> 00:00:32,100
Long way from drop tops
and coogie sweaters

13
00:00:32,200 --> 00:00:34,900
I'm in between two different
eras though

14
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
You and you and you and you
and you are all identical

15
00:00:37,400 --> 00:00:39,700
Fuck the clone I can't even
tell who the original

16
00:00:39,800 --> 00:00:42,300
Mandela effect, I cannot remember you

17
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
As far as conscious rappers go
I do what they pretend to do

18
00:00:44,900 --> 00:00:49,400
So what have you assumed?
How a pop nigga got the biggest
nuts in the room

19
00:00:49,500 --> 00:00:52,100
How you, how you conscious
runnin' for Congress

20
00:00:52,200 --> 00:00:54,800
Ain't this the system that put
your people in bondage?

21
00:00:54,900 --> 00:00:58,100
Ain't this the system that sprinkled
diseases on the original people?

22
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
Gave us a book and a steeple, got
niggas hooked on the needle?

23
00:01:00,700 --> 00:01:02,500
And drug money, casino money

24
00:01:03,300 --> 00:01:05,200
We don't ever see no money

25
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
Unless of course you got
a degree or somethin'

26
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
From the school that the elite funded

27
00:01:09,900 --> 00:01:12,100
Okay, you need a degree to make digits

28
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
You work your whole life
to pay back tuition

29
00:01:14,300 --> 00:01:18,500
By the time you retire, all
of your four children have
drained all your pension

30
00:01:18,600 --> 00:01:19,650
Now they need tuition

31
00:01:19,700 --> 00:01:22,600
Shame on a nigga for tryin'
to run game on a nigga

32
00:01:22,700 --> 00:01:24,500
Who buck wild with the trigga

33
00:01:24,600 --> 00:01:27,600
Shame on a nigga for tryin'
to run game on a nigga

34
00:01:27,700 --> 00:01:29,100
I'll fuck your ass up

35
00:01:29,200 --> 00:01:31,100
Baby I like it raw

36
00:01:31,200 --> 00:01:33,900
Baby I like it raw (Ooh)

37
00:01:34,000 --> 00:01:36,100
Baby I like it raw (Ooh)

38
00:01:36,200 --> 00:01:38,700
Baby I like it raw

39
00:01:38,800 --> 00:01:41,900
Yeah, I put a end to the world you
the greatest rapper in (In)

40
00:01:42,000 --> 00:01:44,500
A rapper is nothing but
candy packagin' (In)

41
00:01:44,600 --> 00:01:46,700
Guess that mean you sweet inside,
Laffy Taffy skin (Skin)

42
00:01:46,800 --> 00:01:49,400
Bars too advanced like a
graph in calculus (Mm)

43
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
Huh, I thought you guys was felons

44
00:01:52,100 --> 00:01:54,200
Y'all so gangsta in the street
but be so nice on Ellen

45
00:01:54,300 --> 00:01:56,700
I see no lies I'm tellin',
spend your life hoteling

46
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
You bought a mansion in the 'burbs to
make the white folk jealous, well

47
00:01:59,900 --> 00:02:03,700
The richest slave on a plantation
still work on a plantation (Huh)

48
00:02:03,800 --> 00:02:06,500
Rich as a bitch, wealthy indeed

49
00:02:06,600 --> 00:02:09,400
Still at the end of a very long leash

50
00:02:09,500 --> 00:02:11,900
If we inside a cell, I'm
the mitochondria

51
00:02:12,000 --> 00:02:14,300
Niggas steal your style
like hypochondria

52
00:02:14,400 --> 00:02:17,100
Reportin' live from the
human holocaust

53
00:02:17,200 --> 00:02:19,500
Fuck what the masses do them
niggas is dumb lost

54
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
Yeah, it's the return of Osiris (Of
Osiris? of Osiris, of Osiris)

55
00:02:22,300 --> 00:02:25,700
Look, they know what clothes you
like they know ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

B.o.B - Ol' Dirty Bastard Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ B.o.B - Ol' Dirty Bastard.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ B.o.B - Ol' Dirty Bastard.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ B.o.B - Ol' Dirty Bastard.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ B.o.B - Ol' Dirty Bastard.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!