Semicenk - Mesafe Altyazı (vtt) [03:51-231-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Semicenk | Parça: Mesafe

CAPTCHA: captcha

Semicenk - Mesafe Altyazı (vtt) (03:51-231-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:33.900 --> 00:00:35.900
Bir zamanlar sevdiğin

00:00:36.000 --> 00:00:38.400
Aşkı bildiğin günler oldu mu?

00:00:38.500 --> 00:00:40.800
Bana güller verdiğin

00:00:40.900 --> 00:00:44.000
Tatlı nameler gerçek oldu mu?

00:00:44.100 --> 00:00:46.000
Bir zamanlar sevdiğin

00:00:46.100 --> 00:00:49.000
Aşkı bildiğin günler oldu mu?

00:00:49.100 --> 00:00:51.000
Bana güller verdiğin

00:00:51.100 --> 00:00:54.100
Tatlı nameler mevsim oldu mu?

00:00:54.200 --> 00:00:56.500
Hiç yüzünden darılmak

00:00:56.600 --> 00:00:59.100
Her güzel şeye alınmak

00:00:59.200 --> 00:01:01.500
Bitik ve mutsuz anılmak

00:01:01.600 --> 00:01:04.900
Alın yazımsa, sildim çoktan

00:01:05.000 --> 00:01:09.500
Peşimden gelirsen, aşk için direnirsen

00:01:09.600 --> 00:01:14.500
Nerede yanlış bilirsen,
çözmeyi düşünürsen

00:01:14.600 --> 00:01:17.200
Belki bir gün bulursun

00:01:17.300 --> 00:01:19.500
Ama sen onu da unutursun

00:01:19.600 --> 00:01:23.500
Boş ver, boş ver

00:01:25.600 --> 00:01:30.400
Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz

00:01:30.500 --> 00:01:35.400
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor

00:01:35.500 --> 00:01:40.900
İki sohbet aralı bütün mesafemiz

00:01:41.000 --> 00:01:44.600
Geldim anlamıyor

00:01:44.800 --> 00:01:51.100
Yüreğinden yaralı bizim hikayemiz

00:01:51.200 --> 00:01:55.900
Kaderimden kalanı silsem de gitmiyor

00:01:56.000 --> 00:02:01.400
İki sohbet aralı bütün mesafemiz

00:02:01.500 --> 00:02:05.400
Sevdim anlamıyor

00:02:16.100 --> 00:02:18.100
Bir zamanlar sevdiğin

00:02:18.200 --> 00:02:21.100
Aşkı bildiğin günler oldu mu?

00:02:21.200 --> 00:02:23.000
Bana güller verdiğin

00:02:23.100 --> 00:02:26.000
Tatlı nameler gerçek oldu mu?

00:02:26.100 --> 00:02:28.100
Bir zamanlar sevdiğin

00:02:28.200 --> 00:02:31.200
Aşkı bildiğin günler oldu mu?

00:02:31.300 --> 00:02:33.100
Bana güller verdiğin

00:02:33.200 --> 00:02:36.400
Tatlı nameler mevsim oldu mu?

00:02:36.500 --> 00:02:38.900
Hiç yüzünden darılmak

00:02:39.000 --> 00:02:41.300
Her güzel şeye alınmak

00:02:41.400 --> 00:02:44.000
Bitik ve m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Semicenk - Mesafe Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Semicenk - Mesafe.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Semicenk - Mesafe.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Semicenk - Mesafe.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Semicenk - Mesafe.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!