AZZYLAND - MONEY Altyazı (SRT) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AZZYLAND | Parça: MONEY

CAPTCHA: captcha

AZZYLAND - MONEY Altyazı (SRT) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,800 --> 00:00:16,000
Give me that money, I need that paper

2
00:00:16,100 --> 00:00:17,000
Give me that cash (Give me that)

3
00:00:17,100 --> 00:00:20,000
I want pedicures while I laugh
and listen to jazz

4
00:00:20,100 --> 00:00:23,400
Gotta run and get that money,
run and get that money

5
00:00:23,500 --> 00:00:26,900
Go on, run and get that money,
run and get that money

6
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
Give me that money, I need that paper

7
00:00:29,500 --> 00:00:30,800
Give me that cash (Give me that)

8
00:00:30,900 --> 00:00:33,900
Stop eating shit and start
to eat out of glass

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Gotta run and get that money,
run and get that money

10
00:00:37,100 --> 00:00:40,600
Go on, run and get that money,
run and get that money

11
00:00:40,700 --> 00:00:42,500
Yeah, I'm makin’ nasty
money, shnazzy Money

12
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
This ain't classy money

13
00:00:43,900 --> 00:00:47,400
Pockets looking funny when
you makin' Azzy money

14
00:00:47,500 --> 00:00:51,100
YouTube money in my account, shit
is getting hard to count

15
00:00:51,200 --> 00:00:52,800
Turn that frown right upside down

16
00:00:52,900 --> 00:00:55,700
I got that money, money, money

17
00:00:55,800 --> 00:00:58,800
I ain’t never had the money though, no

18
00:00:58,900 --> 00:01:01,800
I ain't have the money to show

19
00:01:01,900 --> 00:01:04,600
Immigrant lifestyle, we've
been through the lows

20
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
Dropped outta' school

21
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
Lil' boy, next thing you know

22
00:01:08,100 --> 00:01:11,200
Parents yelled "Be a doctor,
" I said "No,"

23
00:01:11,300 --> 00:01:14,500
We went from rags to riches
from my goals

24
00:01:14,600 --> 00:01:17,500
Still ride my bike tho,
no 'rraris or Lambos

25
00:01:17,600 --> 00:01:19,100
Can buy a fleet of them, though

26
00:01:19,200 --> 00:01:21,100
Just like some of you lame bros

27
00:01:21,200 --> 00:01:23,300
Yeah, we ain't a pot to piss in

28
00:01:23,400 --> 00:01:25,500
Listen, up in school, the
kids were dissin'

29
00:01:25,600 --> 00:01:27,200
Immigrant stressin’, been professin’

30
00:01:27,300 --> 00:01:28,900
I said I've been waiting
for a blessing

31
00:01:29,000 --> 00:01:30,600
Tell me how you take ready
for the message

32
00:01:30,700 --> 00:01:32,300
Rent too high, gotta relocate

33
00:01:32,400 --> 00:01:34,000
I’ve got Geico all the way on pay

34
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
Not rich yet, but I'm on my way

35
00:01:36,300 --> 00:01:39,100
How's a ragged? If you got
bands then go stack 'em

36
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
If you got hands go on and clap em’

37
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
Roads are hard to Google Maps son

38
00:01:42,700 --> 00:01:45,700
Grinding shit, grinding shit,
I've been in the shit

39
00:01:45,800 --> 00:01:47,700
Go and take a shower, bitch

40
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
For Jesus sake we rich!!

41
00:01:49,500 --> 00:01:51,700
Give me that money, I need that paper

42
00:01:51,800 --> 00:01:53,000
Give me that cash (Give me that)

43
00:01:53,100 --> 00:01:55,900
I want pedicures while I laugh
and listen to jazz

44
00:01:56,000 --> 00:01:59,300
Gotta run and get that money,
run and get that money

45
00:01:59,400 --> 00:02:02,800
Go on, run and get that money,
run and get that money

46
00:02:02,900 --> 00:02:05,400
Give me that money, I need that paper

47
00:02:05,500 --> 00:02:06,700
Give me that cash (Give me that)

48
00:02:06,800 --> 00:02:09,700
Stop eating shit and start
to eat out of glass

49
00:02:09,800 --> 00:02:13,200
Gotta run and get that money,
run and get that money

50
00:02:13,300 --> 00:02:16,900
Go on, run and get that money,
run and get that money

51
00:02:17,000 --> 00:02:20,100
Give me that better, that better
the money and I'm on it

52
00:02:20,200 --> 00:02:23,500
I'll jump in front of your screens and
act like a monkey (Yeah right)

53
00:02:23,600 --> 00:02:26,800
I need to go and blow all
the money, the cheddar

54
00:02:26,900 --> 00:02:29,800
I need to buy coconut oil
so I can look better

55
00:02:29,900 --> 00:02:31,300
You the drop top new Tesla

56
00:02:31,400 --> 00:02:32,900
Kris Jenner milf and investors

57
00:02:33,000 --> 00:02:36,400
The snakes in the grass man,
y'all fake polyester

58
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
Bruh, I seen you on the corner
hatin' and bragin'

59
00:02:40,600 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AZZYLAND - MONEY Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AZZYLAND - MONEY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AZZYLAND - MONEY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AZZYLAND - MONEY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AZZYLAND - MONEY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!