Selena Gomez - Love You Like A Love Song Altyazı (SRT) [03:08-188-1-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Love You Like A Love Song

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Love You Like A Love Song Altyazı (SRT) (03:08-188-1-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,450 --> 00:00:05,050
It's been said and done

1
00:00:05,250 --> 00:00:09,050
Every beautiful thought's been
already sung

2
00:00:09,250 --> 00:00:13,150
And I guess right now here's another one

3
00:00:13,350 --> 00:00:19,650
So your melody will play on
and on, with the best of 'em

4
00:00:19,850 --> 00:00:21,350
You are beautiful,

5
00:00:21,550 --> 00:00:25,450
like a dream come alive, incredible

6
00:00:25,650 --> 00:00:29,550
A centerfold, a miracle, lyrical

7
00:00:29,750 --> 00:00:33,650
You've saved my life again

8
00:00:33,850 --> 00:00:36,650
And I want you to know baby

9
00:00:36,850 --> 00:00:40,850
I, I love you like a love song, baby

10
00:00:41,050 --> 00:00:44,950
I, I love you like a love song, baby

11
00:00:45,150 --> 00:00:49,050
I, I love you like a love song, baby

12
00:00:49,250 --> 00:00:53,050
And I keep it in re-pe-pe-peat

13
00:00:53,250 --> 00:00:57,350
I, I love you like a love song, baby

14
00:00:57,550 --> 00:01:01,450
I, I love you like a love song, baby

15
00:01:01,650 --> 00:01:05,450
I, I love you like a love song, baby

16
00:01:05,650 --> 00:01:09,350
And I keep it in re-pe-pe-peat

17
00:01:09,550 --> 00:01:10,550
Constantly,

18
00:01:10,750 --> 00:01:14,750
boy you played through my mind
like a symphony

19
00:01:14,950 --> 00:01:18,750
There's no way to describe
what you do to me

20
00:01:18,950 --> 00:01:22,850
You just do to me, what you do

21
00:01:23,050 --> 00:01:27,050
And it feels like I've been rescued

22
00:01:27,250 --> 00:01:33,150
I've been set free, I am
hypnotized by your destiny

23
00:01:33,350 --> 00:01:37,450
You are magical, lyrical, beautiful

24
00:01:37,650 --> 00:01:42,450
You are, and I want you to know baby

25
00:01:42,650 --> 00:01:46,450
I, I love you like a love song, baby

26
00:01:46,650 --> 00:01:50,650
I, I love you like a love song, baby

27
00:01:50,850 --> 00:01:54,650
I, I love you like a love song, baby

28
00:01:54,850 --> 00:01:58,850
And I keep it in re-pe-pe-peat

29
00:01:59,050 --> 00:02:02,750
I, I love you like a love song, baby

30
00:02:02,950 --> 00:02:06,950
I, I lo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Love You Like A Love Song Altyazı (SRT) - 03:08-188-1-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Love You Like A Love Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Love You Like A Love Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Love You Like A Love Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Love You Like A Love Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!