Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) [02:08-128-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Call Me When You Break Up

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) (02:08-128-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:03,587
Su llamada se transferirá a un buzón
de mensajes automático.

1
00:00:03,670 --> 00:00:05,422
Larry no se encuentra disponible.

2
00:00:05,505 --> 00:00:07,883
Por favor grabe su mensaje
al oír la señal.

3
00:00:08,342 --> 00:00:10,510
Llámame
Cuando vuelvas a estar solo

4
00:00:10,719 --> 00:00:14,723
Quiero ser la primera En que
pienses al despertar

5
00:00:14,806 --> 00:00:16,975
Extraño quedarnos Despiertos
a la noche

6
00:00:17,059 --> 00:00:21,230
Hablábamos por horas Mientras
me quitaba el maquillaje

7
00:00:21,313 --> 00:00:23,482
Llámame
Cuando vuelvas a estar solo

8
00:00:23,565 --> 00:00:27,444
Y quizás por un tiempo Podría
ocupar ese espacio

9
00:00:27,527 --> 00:00:29,821
Y hacerte olvidar
De cómo se llamaba

10
00:00:29,905 --> 00:00:33,867
Y cuando estés mal Te mostraré
todo lo que vales

11
00:00:34,284 --> 00:00:36,453
Llámame
Cuando vuelvas a estar solo

12
00:00:36,537 --> 00:00:40,540
(Ah ah ah, ah, ah, ah, ah)

13
00:00:40,624 --> 00:00:42,918
Llámame cuando termines

14
00:00:43,001 --> 00:00:47,506
(Ah ah ah, ah, ah, ah, ah)

15
00:00:47,589 --> 00:00:49,091
No te arrepentirás

16
00:00:49,174 --> 00:00:50,676
No te arrepentirás

17
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
No te arrepentirás

18
00:00:52,386 --> 00:00:54,054
No te arrepentirás

19
00:00:54,137 --> 00:00:55,514
No te arrepentirás

20
00:00:55,597 --> 00:00:56,974
No te arrepentirás

21
00:00:57,057 --> 00:01:00,143
Y quizás podrías

22
00:01:00,227 --> 00:01:02,271
Llamarme
Cuando vuelvas a estar solo

23
00:01:02,604 --> 00:01:04,231
Me cuesta no estar contigo

24
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
He buscado medicación

25
00:01:06,275 --> 00:01:08,860
Probé todas las sustituciones

26
00:01:08,944 --> 00:01:10,320
En bares y otras camas

27
00:01:10,404 --> 00:01:12,489
Hasta que mi fe quedó por el piso

28
00:01:12,572 --> 00:01:13,240
¿Por qué no

29
00:01:13,323 --> 00:01:15,409
Me llamas Cuando vuelvas
a estar solo?

30
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
Tengo tanta mala suerte

31
00:01:16,827 --> 00:01:19,037
Que no quiero pisar Las
grietas en la calle

32
00:01:19,121 --> 00:01:21,873
Estoy en bancarrota sentimental

33
00:01:21,957 --> 00:01:23,292
Somos el uno para el otro

34
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
Cielos, ¿cuándo te vas a dar cuenta?

35
00:01:25,460 --> 00:01:26,253
Despierta

36
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Call Me When You Break Up Altyazı (SRT) - 02:08-128-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Call Me When You Break Up.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!