Sech - Sal y Perrea Altyazı (SRT) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sech | Parça: Sal y Perrea

CAPTCHA: captcha

Sech - Sal y Perrea Altyazı (SRT) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,846 --> 00:00:06,366
¡Atención, mi gente! Este party
está totalmente lleno

1
00:00:06,367 --> 00:00:11,303
Y la gente me está pidiendo la
remezcla desde el Bloke FM

2
00:00:11,304 --> 00:00:13,304
Sueee'

3
00:00:13,305 --> 00:00:15,305
Su amiga no es chota, pero
pa'l party cooperó

4
00:00:15,306 --> 00:00:17,950
Se puso mejorcita y que
cuando ella se operó

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,470
No te quiere ver ni en pintura,
por eso la rozé yo

6
00:00:20,520 --> 00:00:23,468
Sech, y mala mia, pa' la orilla
y sabe que iba yo

7
00:00:23,469 --> 00:00:24,782
The Big Boss

8
00:00:24,832 --> 00:00:25,884
Welcome to the remix!

9
00:00:25,885 --> 00:00:30,329
Ella no quiere la corona en la cabeza,
ella la quiere en el vaso (Hey!)

10
00:00:30,379 --> 00:00:35,759
El amor le dio batazos y si la invitan
a salir dice “paso,” ey

11
00:00:35,809 --> 00:00:40,602
Ella te bloquea si no siente, y
también si siente por si acaso

12
00:00:40,603 --> 00:00:42,891
El amor le dio un cantazo (Pum!)

13
00:00:42,941 --> 00:00:47,424
y fue la gota que derramó ese vaso,
yeah (¿Cómo es que dice?)

14
00:00:47,474 --> 00:00:53,062
Las solteras esta noche, ¿Dónde
están? Que se reporten

15
00:00:53,112 --> 00:00:56,730
Se acabó la relación no
la vida (¿Cómo dice?)

16
00:00:56,780 --> 00:00:57,870
Sé feliz, yo invito

17
00:00:57,871 --> 00:00:59,455
Sal y perrea (Ah)

18
00:00:59,456 --> 00:01:00,821
Sal y perrea (Yeah)

19
00:01:00,871 --> 00:01:02,169
Sal y perrea (Sí)

20
00:01:02,170 --> 00:01:03,585
Sal y perrea (Dale, dale ma')

21
00:01:03,586 --> 00:01:08,379
Dice “Ni aunque me tiren
el ramo me caso” (Woo)

22
00:01:08,380 --> 00:01:10,029
Por eso sal y (Dale mami)

23
00:01:10,037 --> 00:01:11,660
Sal y (Hasta abajo mami)

24
00:01:11,661 --> 00:01:12,869
Sa', Sal y perrea (Dale mami)

25
00:01:12,870 --> 00:01:14,183
Muévete y perrea

26
00:01:14,233 --> 00:01:17,025
Sal y limón en un vaso (En un vaso)

27
00:01:17,026 --> 00:01:19,262
El tequila pa' que olvide'
ese payaso, ey

28
00:01:19,312 --> 00:01:21,312
Dembow pa' las yales, dembow

29
00:01:21,313 --> 00:01:23,783
¿Dónde están las babys?
Por favor, Dímelo Flow

30
00:01:23,833 --> 00:01:26,640
Que me están tirando de
to' los area codes

31
00:01:26,690 --> 00:01:29,898
Empezó la carrera, el Schumacher
‘ta listo, fuera, go!

32
00:01:29,913 --> 00:01:32,709
Las bocinas en la plaza,
que suene la melaza

33
00:01:32,710 --> 00:01:35,459
Se fue la cuarentena, to' el
mundo fuera ‘e la casa

34
00:01:35,460 --> 00:01:38,008
Si no tiene la copa ella
se sirve en la taza

35
00:01:38,058 --> 00:01:40,982
Le dicen la peine que el a
to' el mundo se lo pasa

36
00:01:41,032 --> 00:01:43,526
Métele, mete, métele caliente

37
00:01:43,527 --> 00:01:46,117
Acaba con la Medalla porque
es la sobresaliente

38
00:01:46,167 --> 00:01:48,767
El pronóstico dice que está
bueno el ambiente

39
00:01:48,817 --> 00:01:51,482
Sech y Daddy, Balvin, y
¿dónde está mi gente?

40
00:01:51,532 --> 00:01:52,949
Sal y perrea (Bum, bum)

41
00:01:52,999 --> 00:01:54,167
Sal y perrea (Mami)

42
00:01:54,168 --> 00:01:55,570
Sal y perrea (Wow, wow)

43
00:01:55,571 --> 00:01:56,882
Sal y perrea (Mami)

44
00:01:56,882 --> 00:01:58,206
Sal y perrea (Bum, bum)

45
00:01:58,212 --> 00:01:59,562
Sal y perrea (Mami)

46
00:01:59,563 --> 00:02:01,069
Sal y perrea (Wow, wow)

47
00:02:01,070 --> 00:02:02,117
Sal y perrea (Mami)

48
00:02:02,167 --> 00:02:04,883
Las solteras esta noche

49
00:02:04,933 --> 00:02:07,617
¿Dónde están? Que se reporten

50
00:02:07,667 --> 00:02:11,189
Se acabó la relación no
la vida (¿Cómo dice?)

51
00:02:11,239 --> 00:02:12,979
Sé feliz, yo invito

52
00:02:12,980 --> 00:02:16,333
Otra vez le habla su DJ
favorito, DJ Balvin

53
00:02:16,383 --> 00:02:18,669
Espero que la estén pasando
bien chicas

54
00:02:18,670 --> 00:02:21,698
Sigan divirtiéndose y
(¿Cómo es que dice?)

55
00:02:21,748 --> 00:02:22,969
(Remix, leggo!)

56
00:02:22,970 --> 00:02:25,698
Dice que no pero llega borrachita

57
00:02:25,699 --> 00:02:28,052
Tequila y sal y la blusa se la quita

58
00:02:28,102 --> 00:02:30,793
Se besa con la amiga perreando
en La Placita

59
00:02:30,843 --> 00:02:33,999
Ponen una balada y ella pide
(Muévete y perrea)

60
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Dembow pa' las yales, dembow (Dembow)

61
00:02:36,001 --> 00:02:38,562
Ya encontre las babys,
tienen to' el flow

62
00:02:38,612 --> 00:02:41,950
Me dicen di'que “arranc...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sech - Sal y Perrea Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sech - Sal y Perrea.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sech - Sal y Perrea.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sech - Sal y Perrea.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sech - Sal y Perrea.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!