Sebastian Yatra - Tacones Rojos Altyazı (SRT) [03:12-192-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sebastian Yatra | Parça: Tacones Rojos

CAPTCHA: captcha

Sebastian Yatra - Tacones Rojos Altyazı (SRT) (03:12-192-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,800 --> 00:00:14,800
Hay un rayo de luz que
entró por mi ventana

2
00:00:14,900 --> 00:00:18,200
Y me ha devuelto las ganas,
me quita el dolor

3
00:00:18,300 --> 00:00:20,600
Tu amor es uno de esos

4
00:00:20,700 --> 00:00:26,400
Que te cambian con un beso
y te pone a volar

5
00:00:26,500 --> 00:00:30,800
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

6
00:00:30,900 --> 00:00:34,400
Tiene una colección de corazone' rotos

7
00:00:34,500 --> 00:00:38,300
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

8
00:00:38,400 --> 00:00:42,100
La que baila reggaetón
con tacone' rojos

9
00:00:42,200 --> 00:00:45,800
Y me pone a volar, la
que me hace llorar

10
00:00:45,900 --> 00:00:49,500
La que me hace sufrir,
pero no paro dе amar

11
00:00:49,600 --> 00:00:54,100
Porque me hizo sentir
quе gané la lotería

12
00:00:54,200 --> 00:00:58,950
Antes de ella no sabía que
alguien podía amarme así

13
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
Ba-ah-ah-ah-ah, ba-da-da-la, ah

14
00:01:05,700 --> 00:01:13,800
Ba-ah-ah-ah-ah, da-da-la-la, da-la

15
00:01:13,900 --> 00:01:16,400
El día que te conocí, lo
sentí, me dejé llevar

16
00:01:16,500 --> 00:01:18,300
Me morí, reviví en el mismo bar

17
00:01:18,400 --> 00:01:20,800
Solo entraba para emborracharme, ey

18
00:01:20,900 --> 00:01:24,500
No esperaba enamorarme de
ti ni tú de mí, pasó así

19
00:01:24,600 --> 00:01:28,900
Y así empezó nuestra historia,
no falla mi memoria

20
00:01:29,000 --> 00:01:32,400
Y yo te dije: "baby, ¿qué
haces tú por aquí?"

21
00:01:32,500 --> 00:01:36,800
Así empezó nuestra historia
y te llevé pa' Colombia

22
00:01:36,900 --> 00:01:40,300
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

23
00:01:40,400 --> 00:01:44,600
Tiene una colección de corazone' rotos

24
00:01:44,700 --> 00:01:48,400
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos

25
00:01:48,500 --> 00:01:52,200
La que baila reggaetón
con tacone' rojos

26
00:01:52,300 --> 00:01:55,900
Y me pone a volar, la
que me hace llorar

27
00:01:56,000 --> 00:01:59,700
La que me hace sufrir,
pero no paro de amar

28
00:01:59,800 --> 00:02:04,100
Porque me hizo sentir
que gané la lotería
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sebastian Yatra - Tacones Rojos Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sebastian Yatra - Tacones Rojos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sebastian Yatra - Tacones Rojos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sebastian Yatra - Tacones Rojos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sebastian Yatra - Tacones Rojos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!