Sandro - Porque Yo Te Amo Altyazı (SRT) [03:50-230-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sandro | Parça: Porque Yo Te Amo

CAPTCHA: captcha

Sandro - Porque Yo Te Amo Altyazı (SRT) (03:50-230-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,100 --> 00:00:24,100
Por ese palpitar

2
00:00:24,500 --> 00:00:27,400
que tiene tu mirar

3
00:00:27,500 --> 00:00:29,700
yo puedo presentir

4
00:00:29,800 --> 00:00:33,100
que tú debes sufrir

5
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
igual que sufro yo

6
00:00:36,300 --> 00:00:38,300
por esta situación

7
00:00:39,100 --> 00:00:41,150
que nubla la razón

8
00:00:41,200 --> 00:00:44,500
sin permitir pensar

9
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
En que ha de concluir

10
00:00:47,300 --> 00:00:50,800
el drama singular

11
00:00:50,900 --> 00:00:53,800
que existe entre los dos

12
00:00:53,900 --> 00:00:56,000
tratando simular

13
00:00:56,700 --> 00:00:58,900
tan solo una amistad

14
00:00:59,000 --> 00:01:02,300
mientras en realidad

15
00:01:02,400 --> 00:01:04,600
se agita la pasión

16
00:01:04,700 --> 00:01:07,300
que muerde el corazón

17
00:01:07,700 --> 00:01:11,000
y que obliga a callar

18
00:01:11,700 --> 00:01:17,000
yo te amo......yo te amo

19
00:01:17,300 --> 00:01:19,300
A: Tus labios de rubí

20
00:01:19,400 --> 00:01:22,700
de rojo carnesí

21
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
parecen murmurar

22
00:01:24,900 --> 00:01:28,550
mil cosas sin hablar

23
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
y yo que estoy aquí

24
00:01:30,900 --> 00:01:33,900
sentado frente a ti

25
00:01:34,000 --> 00:01:36,700
me siento desangrar

26
00:01:36,800 --> 00:01:40,000
sin poder conversar

27
00:01:40,100 --> 00:01:43,400
tratando de decir

28
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
tal vez será mejor

29
00:01:46,100 --> 00:01:48,200
me marché yo de aquí

30
00:01:48,300 --> 00:01:50,900
para no vernos mas

31
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
total que mas me da

32
00:01:54,900 --> 00:01:57,200
ya se que sufriré

33
00:01:57,500 --> 00:01:59,900
pero al final tendré

34
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
tranquilo el corazón

35
00:02:03,200 --> 00:02:06,700
y al fin podré gritar

36
00:02:07,600 --> 00:02:09,500
yo te amo

37
00:02:10,100 --> 00:02:12,500
yo te amo

38
00:02:26,200 --> 00:02:29,300
A: Tus labios de rubí

39
00:02:29,400 --> 00:02:32,600
de rojo carnesí

40
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
parecen murmurar

41
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sandro - Porque Yo Te Amo Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sandro - Porque Yo Te Amo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sandro - Porque Yo Te Amo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sandro - Porque Yo Te Amo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sandro - Porque Yo Te Amo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!