Sam Smith - Unholy Altyazı (SRT) [04:35-275-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: Unholy

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - Unholy Altyazı (SRT) (04:35-275-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,800 --> 00:00:03,400
(Siento que tengamos tanta
prisa, cariño)

1
00:00:05,880 --> 00:00:06,880
(Hace frío)

2
00:00:07,680 --> 00:00:08,680
(Ten mi chaqueta)

3
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
(Vale)

4
00:00:13,040 --> 00:00:14,600
(Lo siento, no puedo ir contigo)

5
00:00:15,720 --> 00:00:17,120
(Saluda a todos, ¿vale?)

6
00:00:17,360 --> 00:00:18,710
(Está bien, no me esperes despierta)

7
00:00:18,760 --> 00:00:19,800
(Vale)

8
00:01:07,960 --> 00:01:10,840
La mami no sabe que el papi
se está calentando

9
00:01:11,280 --> 00:01:12,920
en el taller,

10
00:01:13,120 --> 00:01:15,280
haciendo algo impuro.

11
00:01:29,960 --> 00:01:31,880
Chica afortunada, afortunada,

12
00:01:32,120 --> 00:01:35,160
se casó con un chico como tú,

13
00:01:35,560 --> 00:01:38,880
ella te echaría de casa si alguna
vez, alguna vez supiera,

14
00:01:39,480 --> 00:01:43,720
acerca de toda la mi**da que
me dices que haces.

15
00:01:44,480 --> 00:01:46,560
Guarro, chico guarro,

16
00:01:46,760 --> 00:01:50,240
sabes que todos están
hablando del tema.

17
00:01:50,320 --> 00:01:53,680
Los oigo susurrar sobre los lugares
en los que has estado

18
00:01:54,000 --> 00:01:58,920
y cómo no sabes cómo mantener
tu negocio limpio.

19
00:01:59,280 --> 00:02:02,120
La mami no sabe que el papi
se está calentando

20
00:02:02,360 --> 00:02:03,880
en el taller,

21
00:02:04,400 --> 00:02:06,560
haciendo algo impuro.

22
00:02:06,640 --> 00:02:09,440
Él está recostado mientras
ella se deja caer,

23
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
ella lo va a reventar,

24
00:02:11,640 --> 00:02:13,920
sí, ella baja lentamente.

25
00:02:14,080 --> 00:02:15,840
Oh, eh, oh, eh, oh,

26
00:02:16,160 --> 00:02:21,240
él dejó a sus hijos en casa
para poder hacerlo

27
00:02:21,360 --> 00:02:24,000
La mami no sabe que el papi
se está calentando

28
00:02:24,440 --> 00:02:25,840
en el taller,

29
00:02:26,480 --> 00:02:28,560
haciendo algo impuro.

30
00:02:45,760 --> 00:02:48,720
Mmm papi, papi, si tú lo quieres
deja la dirección.

31
00:02:48,880 --> 00:02:52,320
Dame amor, dame Fendi, mi
papi de Balenciaga.

32
00:02:52,400 --> 00:02:56,120
Tendrás que guardarlo en una bolsa
porque estoy comprando en Rodeo.

33
00:02:56,200 --> 00:02:59,760
Puedes verme confirmarlo, me
habré ido por la mañana.

34
00:02:59,840 --> 00:03:03,480
Y él, él me consigue cosas de Pra...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - Unholy Altyazı (SRT) - 04:35-275-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - Unholy.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - Unholy.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - Unholy.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - Unholy.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!