Sam Smith - Unholy Altyazı (vtt) [04:35-275-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: Unholy

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - Unholy Altyazı (vtt) (04:35-275-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.800 --> 00:00:03.400
„Tut mir leid, dass wir es
so überstürzen, Liebling"

00:00:05.880 --> 00:00:06.880
„Es ist kalt"

00:00:07.680 --> 00:00:08.680
„Nimm meine Jacke"

00:00:11.480 --> 00:00:12.480
„Okay"

00:00:13.040 --> 00:00:14.600
„Tut mir leid, dass ich nicht
mit dir mitkommen kann"

00:00:15.720 --> 00:00:17.120
Grüße alle von mir, okay?"

00:00:17.360 --> 00:00:18.710
„Okay, warte nicht auf mich"

00:00:18.760 --> 00:00:19.800
„Okay"

00:01:07.960 --> 00:01:10.840
Mama weiß nicht, dass Daddy

00:01:11.280 --> 00:01:12.920
sich im Stripclub aufheizt,

00:01:13.120 --> 00:01:15.280
indem er ruchlose Dinge tut

00:01:29.960 --> 00:01:31.880
Sie hat Glück gehabt,

00:01:32.120 --> 00:01:35.160
dass sie einen Jungen wie
dich geheiratet hat,

00:01:35.560 --> 00:01:38.880
sie würde dich rauswerfen,
wenn sie jemals

00:01:39.480 --> 00:01:43.720
von all den * Dingen erfahren
würde, die du mir erzählst

00:01:44.480 --> 00:01:46.560
Dreckiger, schmutziger Junge,

00:01:46.760 --> 00:01:50.240
du weißt, dass alle in der
Szene darüber reden,

00:01:50.320 --> 00:01:53.680
ich höre sie über die Orte tuscheln,
an denen du gewesen bist,

00:01:54.000 --> 00:01:58.920
und darüber, dass du nicht
weißt, wie du dein Geschäft
sauber halten sollst

00:01:59.280 --> 00:02:02.120
Mama weiß nicht, dass Daddy

00:02:02.360 --> 00:02:03.880
sich im Stripclub aufheizt,

00:02:04.400 --> 00:02:06.560
indem er ruchlose Dinge tut

00:02:06.640 --> 00:02:09.440
Er lehnt sich zurück, während
sie die Hüllen fallen lässt,

00:02:09.600 --> 00:02:11.000
sie fängt an,

00:02:11.640 --> 00:02:13.920
ja, sie legt sie langsam ab,

00:02:14.080 --> 00:02:15.840
Oh ee oh ee oh

00:02:16.160 --> 00:02:21.240
Oh ee oh ee oh er hat seine Kinder
dafür zu Hause gelassen

00:02:21.360 --> 00:02:24.000
Mama weiß nicht, dass Daddy

00:02:24.440 --> 00:02:25.840
sich im Stripclub aufheizt,

00:02:26.480 --> 00:02:28.560
indem er ruchlose Dinge tut

00:02:45.760 --> 00:02:48.720
Mmm, Daddy, Daddy, wenn du es willst,
dann zieh keine Show ab

00:02:48.880 --> 00:02:52.320
Gib mir Liebe, gib mir Fendi,
meine Balenciaga, Daddy

00:02:52.400 --> 00:02:56.120
Du musst es einpacken, weil
ich es am Rodeo ausgebe

00:02:56.200 --> 00:02:59.760
Du kannst zusehen, wie ich zurückkomme,
ich bin morgen früh weg

00:02:59.840 --> 00:03:03.480
Und...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - Unholy Altyazı (vtt) - 04:35-275-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - Unholy.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - Unholy.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - Unholy.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - Unholy.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!