Sam Smith - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: Too Good At Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.303 --> 00:00:06.573
Ladies and gentlemen, sam smith!

00:00:19.352 --> 00:00:22.555
You must think that
I'm stupid

00:00:24.557 --> 00:00:27.627
You must think that
I'm a fool

00:00:29.863 --> 00:00:33.466
You must think that
I'm new to this

00:00:34.901 --> 00:00:38.304
But I have seen this
all before

00:00:39.172 --> 00:00:41.958
I'm never going to let
you close to me

00:00:42.008 --> 00:00:44.627
Even though you mean the
most to me

00:00:44.677 --> 00:00:48.548
'Cause every time I open up
it hurts

00:00:49.716 --> 00:00:52.369
So I'm never going to get
too close to you

00:00:52.419 --> 00:00:55.071
Even when I mean the most
to you

00:00:55.121 --> 00:00:59.042
In case you go and leave
me in the dirt

00:00:59.092 --> 00:01:04.064
But every time you hurt me,
the less that I cry

00:01:04.064 --> 00:01:09.252
And every time you leave me, the
quicker these tears dry

00:01:09.302 --> 00:01:14.424
And every time you walk out,
the less I love you

00:01:14.474 --> 00:01:19.362
Baby we don't stand a chance,
it's sad but it's true

00:01:19.412 --> 00:01:24.334
I'm way too good at goodbyes (I'm
way too good at goodbyes)

00:01:24.384 --> 00:01:29.539
I'm way too good at goodbyes (I'm
way too good at goodbyes)

00:01:29.589 --> 00:01:34.828
No way that you'll see me cry (no
way that you'll see me cry)

00:01:34.828 --> 00:01:40.366
I'm way too good at goodbyes (I'm
way too good at goodbyes)

00:01:42.535 --> 00:01:46.039
I know you're thinking
I'm heartless

00:01:47.640 --> 00:01:51.044
I know you're thinking
I'm cold

00:01:52.879 --> 00:01:56.850
I'm just protecting
my innocence

00:01:58.118 --> 00:02:01.721
I'm just protecting my soul

00:02:02.922 --> 00:02:05.508
I'm never going to let
you close to me

00:02:05.558 --> 00:02:08.178
Even though you mean the
most to me

00:02:08.228 --> 00:02:12.198
'Cause every time I open up
it hurts

00:02:13.333 --> 00:02:15.952
So I'm never going to get
too close to you

00:02:16.002 --> 00:02:18.588
Even when I mean the
most to you

00:02:18.638 --> 00:02:22.192
In case you go and leave
me in the dirt

00:02:22.242 --> 00:02:27.430
But every time you hurt me,
the less that I cry

00:02:27.480 --> 00:02:32.902
And every time you leave me, the
quicker these tears dry

00:02:32.952 --> 00:02:38.158
And every time you walk out,
the less I love you

00:02:38.158 --> 00:02:42.712
Baby we don't stand a chance,
it's sad but it's true

00:02:42.762 --> 00:02:47.784
I'm way too good at goodbyes (I'm
way too good at goodby...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - Too Good At Goodbyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - Too Good At Goodbyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - Too Good At Goodbyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - Too Good At Goodbyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!