Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (SRT) [04:02-242-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: I'm Not Here To Make Friends

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (SRT) (04:02-242-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:25,760 --> 00:00:31,360
Todo mundo está em busca de alguém,
alguém para levar para casa

1
00:00:34,160 --> 00:00:40,120
Eu não sou uma exceção, Sou um
corpo abençoado para amar

2
00:00:42,520 --> 00:00:44,520
Se você me quiser muito hoje à noite

3
00:00:44,720 --> 00:00:46,640
Venha até mim e diga uma palavra

4
00:00:46,800 --> 00:00:48,720
Junte sua aura à minha

5
00:00:48,840 --> 00:00:50,840
Não tenha medo se você gostar

6
00:00:50,960 --> 00:00:52,760
Eu poderia te encher de vida

7
00:00:53,080 --> 00:00:54,920
Eu poderia acalmar o seu apetite

8
00:00:55,000 --> 00:00:56,720
Saiba que você nunca esteve tão alto

9
00:00:57,200 --> 00:00:59,080
Não tenha medo se você gostar

10
00:00:59,160 --> 00:01:01,960
Porque não estou aqui
para fazer amizade

11
00:01:03,160 --> 00:01:06,320
Não estou aqui para fazer amizade

12
00:01:07,360 --> 00:01:10,360
Porque não estou aqui
para fazer amizade

13
00:01:11,440 --> 00:01:14,560
Eu preciso de um amante,
preciso de um amante

14
00:01:15,880 --> 00:01:21,720
Só estou sendo honesto, querido,
só preciso um parceiro quando
as luzes se acenderem

15
00:01:24,280 --> 00:01:29,360
Já estou com quase trinta e estou
tão cansada de canções de amor,

16
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
sim

17
00:01:32,360 --> 00:01:34,600
Então, se você me quiser
muito hoje à noite

18
00:01:34,680 --> 00:01:36,480
Venha até mim e diga uma palavra

19
00:01:36,840 --> 00:01:38,640
Saiba que você nunca esteve tão alto

20
00:01:38,960 --> 00:01:40,800
Não tenha medo se você gostar

21
00:01:40,880 --> 00:01:43,960
Porque não estou aqui
para fazer amizade

22
00:01:44,880 --> 00:01:47,960
Não estou aqui para fazer amizade

23
00:01:49,080 --> 00:01:52,080
Porque não estou aqui
para fazer amizade

24
00:01:53,160 --> 00:01:56,280
Eu preciso de um amante,
preciso de um amante

25
00:01:57,200 --> 00:02:00,240
Preciso de la la la la la la la la la

26
00:02:01,560 --> 00:02:04,720
Preciso de la la la la la la la la la

27
00:02:05,760 --> 00:02:08,520
Preciso de la la la la la la la la la

28
00:02:09,760 --> 00:02:11,560
Eu preciso de um amante,
preciso de um amante

29
00:02:14,600 --> 00:02:20,480
Todo mundo está em busca de alguém,
alguém para levar para casa

30
00:02:22,680 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - I'm Not Here To Make Friends.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!