Salmo - VIVO Altyazı (SRT) [01:59-119-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salmo | Parça: VIVO

CAPTCHA: captcha

Salmo - VIVO Altyazı (SRT) (01:59-119-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
Hai stretto la vita così forte

2
00:00:06,600 --> 00:00:08,900
Che te sei spezzato un braccio

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
Poesia, sì

4
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
Ma non è bastata

5
00:00:14,400 --> 00:00:15,850
Hai cambiato faccia ogni tre giorni

6
00:00:15,900 --> 00:00:17,300
Letto ogni due

7
00:00:18,000 --> 00:00:18,900
Hai fallito

8
00:00:19,600 --> 00:00:21,050
Eppure le premesse erano giuste

9
00:00:21,100 --> 00:00:23,700
Famiglia umile, er ragazzino
è intelligente, è sensibile

10
00:00:23,800 --> 00:00:26,100
Signora, questo è pronto
per il riscatto sociale

11
00:00:26,200 --> 00:00:28,700
A venti esordio forte, a
trenta svolta artistica

12
00:00:28,800 --> 00:00:30,300
Fama, successo, memoria imperitura

13
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
Morte a palle all'aria in
una vasca de Cristal

14
00:00:32,700 --> 00:00:34,400
Se rende conto?

15
00:00:35,300 --> 00:00:36,500
E invece no

16
00:00:37,300 --> 00:00:38,800
Hai fallito

17
00:00:39,700 --> 00:00:41,600
Mani in alto e piedi nella
pozzanghera salata

18
00:00:41,700 --> 00:00:43,100
Lavoro intermittente

19
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Un telegramma

20
00:00:44,300 --> 00:00:47,000
E gioie, sì, razionate, come in guerra

21
00:00:47,100 --> 00:00:48,900
Sei rimasto solo

22
00:00:49,900 --> 00:00:51,400
Un artro panino merda e angoscia

23
00:00:51,500 --> 00:00:52,400
E anche 'sta merenda l'hai svortata

24
00:00:52,500 --> 00:00:54,750
Ma tu nn'ce giochi più co' loro

25
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
La palla mo è la tua

26
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
Hai fallito

27
00:00:58,400 --> 00:01:00,100
Li guardi dalla cesta dei giochi rotti

28
00:01:00,200 --> 00:01:01,100
E allora

29
00:01:01,200 --> 00:01:02,400
Li biasimi

30
00:01:02,500 --> 00:01:04,400
Sorridi dell'hype, dei
commenti, dei like

31
00:01:04,500 --> 00:01:05,900
Del successo, sei fuori

32
00:01:06,000 --> 00:01:08,300
Finito, spiaggiato

33
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
Vivo

34
00:01:11,100 --> 00:01:14,100
Dici piano: "Vaffanculo"

35
00:01:14,200 --> 00:01:17,900
Perché in fondo, ortre l'insuccesso,
c'è la vita

36
00:01:18,000 --> 00:01:18,700
sta proprio lì

37
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
Sta alle spalle d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salmo - VIVO Altyazı (SRT) - 01:59-119-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salmo - VIVO.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salmo - VIVO.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salmo - VIVO.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salmo - VIVO.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!