Salmo - CHE NE SO Altyazı (vtt) [02:17-137-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salmo | Parça: CHE NE SO

CAPTCHA: captcha

Salmo - CHE NE SO Altyazı (vtt) (02:17-137-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.600 --> 00:00:05.500
Voglio stare senza Dio nel
presente e il domani

00:00:05.600 --> 00:00:08.400
Quando prego Padre ***, vorrei
scoparmi le mani

00:00:08.500 --> 00:00:11.100
Le stigmate, frate', non
ce l'aveva ai polsi

00:00:11.200 --> 00:00:14.300
Quindi i buchi sopra i palmi
se li è fatti a morsi

00:00:14.400 --> 00:00:16.300
Tu che rappi, ti prego

00:00:16.400 --> 00:00:19.800
Potesse crescermi la pelle sopra
gli occhi quando ti vedo

00:00:19.900 --> 00:00:22.500
Senza diamanti quanto brillo

00:00:23.100 --> 00:00:25.300
Sotto la maschera so' Lillo

00:00:25.900 --> 00:00:27.700
Lo so, dovrei essere flessibile

00:00:27.800 --> 00:00:30.500
Ma è come far volare con un
soffio un dirigibile (Uh)

00:00:30.600 --> 00:00:33.400
Chiedi come sto quando
sono intellegibile

00:00:33.500 --> 00:00:36.300
L'intelligenza opposta con
il pollice opponibile

00:00:36.400 --> 00:00:40.100
Quanta ignoranza, per fortuna
sono ricco abbastanza

00:00:40.200 --> 00:00:42.500
Da quando ho chiuso il
circo nella stanza

00:00:42.600 --> 00:00:45.000
Arriva il giorno che mi ammazzo

00:00:45.100 --> 00:00:48.650
Gli scienziati hanno scoperto che
mi sono rotto il cazzo (Ah)

00:00:48.700 --> 00:00:51.500
Santa ignoranza che veglia su di me

00:00:51.600 --> 00:00:54.500
Pensavi che io fossi un grande,
invece no (Ra-ta-ta)

00:00:54.600 --> 00:00:57.200
Yah, ehi, alla fine sai che c'è?

00:00:57.300 --> 00:01:00.200
Meglio se non mi fai domande,
io che ne so?

00:01:00.300 --> 00:01:03.800
Yo, ehi, che ne so?

00:01:03.900 --> 00:01:06.050
Ehi, yeah, che ne so?

00:01:06.100 --> 00:01:08.800
(Tu chiedi, chiedi, chiedi,
chiedi, chiedi) Che ne so?

00:01:08.900 --> 00:01:11.400
(Tu chiedi, chiedi, chiedi,
chiedi, chiedi) Che ne so?

00:01:11.500 --> 00:01:14.400
Che ne so? Che ne so? Chiedi,
chiedi, che ne so?

00:01:14.500 --> 00:01:17.100
Sono in giro la maison fatto
su una chaise longue

00:01:17.200 --> 00:01:20.300
Mi sveglio spesso depresso, sì,
per quello che ho perso

00:01:20.400 --> 00:01:23.300
Il primo pensiero è sempre lo stesso:
"Ma dove l'ho messo?" (Ah)

00:01:23.400 --> 00:01:25.900
Da quando slego il mio ego più spesso

00:01:26.000 --> 00:01:28.500
E tutto sommato sei tu sommato
a te stesso (Uh)

00:01:28.600 --> 00:01:30.700
Ci metto il cuore e l'intelletto

00:01:30............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salmo - CHE NE SO Altyazı (vtt) - 02:17-137-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salmo - CHE NE SO.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salmo - CHE NE SO.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salmo - CHE NE SO.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salmo - CHE NE SO.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!