SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SAINt JHN | Parça: THE BEST PART OF LIFE

CAPTCHA: captcha

SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,200 --> 00:00:23,050
All nights, all nights, at night

2
00:00:23,100 --> 00:00:26,750
You only love me when
the world's watchin'

3
00:00:26,800 --> 00:00:32,600
All nights, all night,
at night, all night

4
00:00:33,600 --> 00:00:34,700
Who scared?

5
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
Who really afraid of where this goes?

6
00:00:36,900 --> 00:00:41,000
Even though I know how it ends
up, ain't nobody scared

7
00:00:41,100 --> 00:00:43,400
I put my hand up in the air

8
00:00:43,500 --> 00:00:45,400
You put your heart up in the air

9
00:00:45,500 --> 00:00:49,000
You gave it to me, made it very clear

10
00:00:49,100 --> 00:00:52,500
This is the ride of your
life, I'm excited

11
00:00:52,600 --> 00:00:56,700
I'm happy that it's private,
I'm ready, babe

12
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
Don't gotta tell me how you
like it, I'm psychic

13
00:00:59,900 --> 00:01:02,800
I know just how you like
it in every way

14
00:01:02,900 --> 00:01:07,200
Hold me, nobody else survived,
nobody made it out

15
00:01:07,300 --> 00:01:11,300
I gotta wave the flag on
the steps by my lonely

16
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
I don't know no the miles, girl,
I don't know the routes

17
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
The only thing I know is this love

18
00:01:17,300 --> 00:01:18,500
The best part of life

19
00:01:18,600 --> 00:01:24,300
I'm with you for forever-
ever even if it end

20
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
And the best part of life

21
00:01:26,100 --> 00:01:31,700
I'm with you for forever-
ever, then we re-begin

22
00:01:31,800 --> 00:01:34,200
And the best part of life

23
00:01:34,300 --> 00:01:39,300
I'm with you for forever-
ever ever 'til the end

24
00:01:39,400 --> 00:01:41,700
And the best part of life

25
00:01:41,800 --> 00:01:46,550
In the movie with you for forever-
ever 'til the end

26
00:01:46,600 --> 00:01:50,800
Look, truthfully speakin' my dawg,
I wouldn't tell you no lies

27
00:01:50,900 --> 00:01:54,400
I wasn't here every night, I
did my share of the crimes

28
00:01:54,500 --> 00:01:58,100
I was a terror some times, ain't
see the mirror some times

29
00:01:58,200 --> 00:02:02,200
Now I'm accountable, dawg, comfortable
closin' my eyes

30
00:02:02,300 --> 00:02:05,800
I can't be 'fraid of the dark, can't
let you play with my heart

31
00:02:05,900 --> 00:02:09,200
I was just playin' my part,
I'm no use stayin' apart

32
00:02:09,300 --> 00:02:13,100
We been in love for a while,
we been in love, no denial

33
00:02:13,200 --> 00:02:17,800
We done ran a forest mile, baby,
in the middle of the—

34
00:02:17,800 --> 00:02:22,200
Hold me, nobody else survived,
nobody made it out

35
00:02:22,300 --> 00:02:26,100
I gotta wave the flag on
the steps by my lonely

36
00:02:26,200 --> 00:02:29,700
I don't know no the miles, girl,
I don't know the routes

37
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SAINt JHN - THE BEST PART OF LIFE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!