Said The Sky - Treading Water Altyazı (SRT) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Said The Sky | Parça: Treading Water

CAPTCHA: captcha

Said The Sky - Treading Water Altyazı (SRT) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,100 --> 00:00:14,700
Am I the only one who's tryna
keep us floatin'?

2
00:00:15,600 --> 00:00:20,300
Am I the only one who's
tryna stay alive?

3
00:00:20,800 --> 00:00:25,300
Am I the only one who's
holding on to hope and

4
00:00:25,800 --> 00:00:30,400
Is there anything that I could
say to change your mind?

5
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
If that would make you happy

6
00:00:34,500 --> 00:00:40,900
If that would make it right, then
I will be the first to apologize

7
00:00:42,100 --> 00:00:44,800
I'm sorry for breathin'

8
00:00:44,900 --> 00:00:47,300
I'm sorry for dreamin'

9
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
I'm sorry for everything I do

10
00:00:50,500 --> 00:00:55,000
'Cause I'm treading water

11
00:00:55,100 --> 00:00:57,800
Can't hold on much longer

12
00:00:57,900 --> 00:01:01,400
I'm sorry for ever loving you

13
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
I'm sorry for ever loving you

14
00:01:43,900 --> 00:01:48,600
Is this the only way you're
gonna listen to me?

15
00:01:49,400 --> 00:01:53,400
When I'm almost out of air
and I can hardly speak

16
00:01:54,700 --> 00:01:58,800
Is this the only way that we
can solve our problems?

17
00:01:58,900 --> 00:02:04,100
By letting every issue drag
us down into the deep

18
00:02:05,800 --> 00:02:08,200
If that would make you happy

19
00:02:08,300 --> 00:02:14,500
If that would make it right, then
I will be the first to apologize

20
00:02:16,300 --> 00:02:18...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Said The Sky - Treading Water Altyazı (SRT) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Said The Sky - Treading Water.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Said The Sky - Treading Water.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Said The Sky - Treading Water.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Said The Sky - Treading Water.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!