Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) [02:51-171-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Doudou

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) (02:51-171-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.952 --> 00:00:11.241
Aime-moi Doudou

00:00:12.245 --> 00:00:13.539
Montre-le moi Doudou

00:00:13.836 --> 00:00:16.728
T’es mimi dis-le moi Doudou

00:00:17.232 --> 00:00:18.862
Prouve-le moi Doudou

00:00:19.036 --> 00:00:21.180
Et ça c’est quel comportement Doudou

00:00:21.498 --> 00:00:23.847
Tu me mens beaucoup

00:00:23.868 --> 00:00:26.599
Ça c’est quel comportement Doudou

00:00:27.142 --> 00:00:29.099
Tu me mens beaucoup

00:00:29.270 --> 00:00:31.135
Là c’est clair il me fait tomber

00:00:31.857 --> 00:00:33.913
J’le vois laisse tomber

00:00:34.438 --> 00:00:36.045
C’est qu’il est frais, J’vois flou

00:00:36.907 --> 00:00:38.640
J’aime quand t’es là c’est tout

00:00:38.691 --> 00:00:40.608
J’ai dit Ooooh

00:00:40.844 --> 00:00:43.203
J’ai juré qu’on est plus que potos

00:00:43.439 --> 00:00:45.432
J’ai dit Ooooh

00:00:45.482 --> 00:00:47.482
J’ai juré qu’on est plus que potos

00:00:48.811 --> 00:00:51.499
Parle en français sois clair (en vrai)

00:00:51.612 --> 00:00:54.000
J’ai passé l’âge de jouer (j’ai dit)

00:00:54.123 --> 00:00:55.926
Toi et moi on se sait (yeah)

00:00:56.295 --> 00:01:00.443
N’en fais pas trop s’te plait
On perd déjà du temps
à tester nos limites

00:01:00.607 --> 00:01:03.094
Ma présence coûte cher dis-
moi quel est mon bénef

00:01:03.094 --> 00:01:05.155
En moi tu pourrais voir
nos projets d’avenir

00:01:05.205 --> 00:01:08.272
Mais nous brûler les ailes
il faudrait éviter

00:01:08.549 --> 00:01:10.071
Aime-moi Doudou

00:01:11.251 --> 00:01:12.576
Montre-le moi Doudou

00:01:12.626 --> 00:01:15.463
T’es mimi dis-le moi Doudou

00:01:15.513 --> 00:01:17.381
Prouve-le moi Doudou

00:01:17.431 --> 00:01:20.126
Et Ça c’est quel comportement Doudou

00:01:20.752 --> 00:01:22.752
Tu me mens beaucoup

00:01:22.763 --> 00:01:25.434
Ça c’est quel comportement Doudou

00:01:25.484 --> 00:01:27.505
Tu me mens beaucoup

00:01:27.587 --> 00:01:32.510
Le soir venu faut qu’on se mette
à l’aise Sinon laisse tomber

00:01:32.560 --> 00:01:35.619
Tu peux chercher Elles
n’ont pas le level

00:01:35.619 --> 00:01:37.446
Chérie laisse tomber

00:01:37.496 --> 00:01:42.265
Le soir venu faut qu’on se mette
à l’aise Sinon laisse tomber

00:01:42.315 --> 00:01:45.050
Tu peux chercher Elles
n’ont pas le level

00:01:45.100 --> 00:01:47.777
Chéri laisse tomber

00:01:48.310 --> 00:01:50.286
Les rageux nous pistent

00:01:50.666 --> 00:01:52.879
Longue est la liste

00:01:53.056 --> 00:01:55.239
Faut mériter ce qu’on veut

00:01:55.289 --> 00:01:57.781
J’ai barré tous les dalleux
Maintenant à nous deux

00:01:57.831 --> 00:01:59.849
H...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Doudou Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Doudou.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Doudou.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Doudou.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Doudou.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!