Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying Altyazı (SRT) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sabrina Carpenter | Parça: Can't Blame a Girl for Trying

CAPTCHA: captcha

Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying Altyazı (SRT) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,100 --> 00:00:21,200
Here I am again, the
same old situation

2
00:00:21,300 --> 00:00:24,700
Why does the guy thing have
to be so complicated?

3
00:00:24,800 --> 00:00:28,300
I should've played it cool,
instead I made a fool

4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
Oh, the things I do

5
00:00:31,200 --> 00:00:34,300
'Cause I'm young and I'm dumb

6
00:00:34,400 --> 00:00:37,900
I do stupid things when
it comes to love

7
00:00:38,000 --> 00:00:43,200
And even if I always end up crying

8
00:00:43,300 --> 00:00:46,700
Well, you can't blame
a girl for trying

9
00:00:47,300 --> 00:00:48,300
Oh, oh

10
00:00:48,600 --> 00:00:49,500
Oh, oh

11
00:00:49,600 --> 00:00:54,600
No, you can't blame a girl for trying

12
00:00:55,400 --> 00:00:58,800
Oh-oh-oh-oh

13
00:00:59,600 --> 00:01:02,800
I should've shut my mouth,
I could've kept it quiet

14
00:01:02,900 --> 00:01:06,400
I might have freaked him out
'cause I was so excited

15
00:01:06,500 --> 00:01:10,000
But I just couldn't wait,
I took a leap of faith

16
00:01:10,100 --> 00:01:12,600
Oh, the things I say

17
00:01:12,900 --> 00:01:16,000
'Cause I'm young and I'm dumb

18
00:01:16,100 --> 00:01:19,500
I do stupid things when
it comes to love

19
00:01:19,600 --> 00:01:24,350
And even if I always end up crying

20
00:01:24,400 --> 00:01:28,700
Well, you can't blame
a girl for trying

21
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
Oh, oh

22
00:01:30,300 --> 00:01:31,650
Oh, oh

23
00:01:31,700 --> 00:01:35,400
No, you can't blame a girl for trying

24
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
Oh, oh

25
00:01:41,100 --> 00:01:48,200
And I think sometimes I tend
to be my own worst enemy

26
00:01:48,300 --> 00:01:57,400
And maybe someday I'm gonna
catch a shooting star falling
out of the blue

27
00:01:57,500 --> 00:02:04,000
Doin' what I do

28
00:02:05,700 --> 00:02:09,500
And just as I'm giving up,
my heart is palpitating

29
00:02:09,600 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sabrina Carpenter - Can't Blame a Girl for Trying.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!