Rvssian - Nostalgico Altyazı (SRT) [03:54-234-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rvssian | Parça: Nostalgico

CAPTCHA: captcha

Rvssian - Nostalgico Altyazı (SRT) (03:54-234-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,500 --> 00:00:28,250
Aquella noche que volviste

2
00:00:28,300 --> 00:00:30,500
Llorando me convenciste

3
00:00:30,600 --> 00:00:33,100
Que tú no quería' hacerme daño

4
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
Hicimo’ el amor en el baño

5
00:00:35,800 --> 00:00:37,900
Tu mirada no es confiable

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,300
Como Tokio, es inestable

7
00:00:40,400 --> 00:00:42,900
Sin importar el daño que has causado

8
00:00:43,000 --> 00:00:46,100
Te quiero pa'trá' y eso e’ malo

9
00:00:46,200 --> 00:00:49,700
Malo, malo, pero malo (Eh, eh, eh)

10
00:00:49,800 --> 00:00:55,900
Te quiero pa'trá' y eso e'
malo (Eh, eh, eh, eh, еh)

11
00:00:56,000 --> 00:00:59,200
Malo, malo, pero malo (Eh, eh, eh)

12
00:00:59,300 --> 00:01:05,200
Estar cеrca de ti, pa' mí eso
e' malo (Eh, eh, eh, eh,
eh), pa' mí eso e' malo

13
00:01:05,300 --> 00:01:07,400
I’m tryin’ to keep you warm

14
00:01:07,500 --> 00:01:12,400
Quarentining with me for no reason,
love drunk got me floored

15
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
Left your Chanel bag in my Porsche
(No-oh-oh-woah-oh)

16
00:01:15,200 --> 00:01:17,700
I should've dropped you off

17
00:01:17,800 --> 00:01:21,900
Memories we repeat every weekend,
lie like this before

18
00:01:22,000 --> 00:01:25,200
You do me when you get bored

19
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
It ain’t no problem, it's cool
what you doing tonight

20
00:01:28,200 --> 00:01:30,400
Long as you keep coming and
I'm fucking you right

21
00:01:30,500 --> 00:01:32,250
Lil' mami, amor (-mor)

22
00:01:32,300 --> 00:01:34,900
Another chance for me to
give you what’s yours

23
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
And I know that it's bad

24
00:01:37,100 --> 00:01:39,300
When I let you pull me right back

25
00:01:39,400 --> 00:01:41,900
'Cause you never promise tomorrow

26
00:01:42,000 --> 00:01:44,200
You give me your love,
but it's borrowed

27
00:01:44,300 --> 00:01:46,800
Lay you down and forget all the past

28
00:01:46,900 --> 00:01:49,000
Only one that could do me like that

29
00:01:49,100 --> 00:01:51,700
How you comin' and goin' is tidal

30
00:01:51,800 --> 00:01:54,500
You wrapped on my body,
but I know, ooh

31
00:01:54,600 --> 00:01:58,200
Malo, malo, pero malo (Eh, eh, eh)

32
00:01:58,300 --> 00:02:04,500
Te quiero pa'trá y eso e' malo (Eh,
eh, eh, eh, eh; oh-oh-oh)

33
00:02:04,600 --> 00:02:07,600
Malo, malo, pero malo (Eh, eh, eh)

34
00:02:07,700 --> 00:02:13,900
Estar cerca de ti, pa' mí eso
e' malo (Eh, eh, eh, eh,
eh), pa' mí eso e' malo

35
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Baby, se acabó

36
00:02:16,100 --> 00:02:20,800
Te corté de raí', ahora dónde
ponerte decido yo

37
00:02:20,900 --> 00:02:23,600
Que se muera mi flor

38
00:02:23,700 --> 00:02:26,000
Difícil me la puso (Yah)

39
00:02:26,100 --> 00:02:30,550
Acabo de ver en mi carro
que su cartera se quedó

40
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rvssian - Nostalgico Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rvssian - Nostalgico.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rvssian - Nostalgico.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rvssian - Nostalgico.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rvssian - Nostalgico.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!