Ruger - Toma Toma Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ruger | Parça: Toma Toma

CAPTCHA: captcha

Ruger - Toma Toma Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,800 --> 00:00:15,000
Kuk dat thing

2
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
Since '21 dem dance my toma toma

3
00:00:19,400 --> 00:00:22,600
I never stopped giving,
back to back to back

4
00:00:23,100 --> 00:00:26,200
All ah the girls I give them koba koba

5
00:00:26,800 --> 00:00:30,300
No replica, 'cause I am the main man

6
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
One of one, ten over
ten, nobody better

7
00:00:33,500 --> 00:00:35,800
They eat whatever I serve

8
00:00:35,900 --> 00:00:37,400
Ferragamo, Gucci I get

9
00:00:37,500 --> 00:00:39,300
Cartier, Roley I wear

10
00:00:39,400 --> 00:00:41,200
I too fresh, I’m aware

11
00:00:41,300 --> 00:00:45,000
Not on my level, from where
to where to where?

12
00:00:45,100 --> 00:00:46,700
What are you trying to tell mе?

13
00:00:46,800 --> 00:00:51,100
You’ve never еver seen a very humble
cocky nigga like me? yeah

14
00:00:51,200 --> 00:00:52,300
Ooh yes say

15
00:00:52,400 --> 00:00:55,400
I go invite all my trolls to
come party with me someday

16
00:00:55,500 --> 00:00:59,500
'Cause all in the end I still
won, nothing spoil, sọ mi sọ

17
00:00:59,600 --> 00:01:03,000
Move away, move away, move
away from my section

18
00:01:03,100 --> 00:01:06,900
Look away, look away I go give
you too much pressure

19
00:01:07,000 --> 00:01:09,300
Who dey? who dey?

20
00:01:09,400 --> 00:01:10,000
Number one oníṣekúṣe

21
00:01:10,100 --> 00:01:11,300
Twerk it, push it, push it

22
00:01:11,400 --> 00:01:13,900
Mami aa-ha-ah

23
00:01:14,000 --> 00:01:18,200
Olá, como vai você? Meu nome é Ru

24
00:01:18,300 --> 00:01:21,700
Qual o seu nome, baby? May I know you?

25
00:01:21,800 --> 00:01:25,400
Olá, como vai você? Meu nome é Ru

26
00:01:25,500 --> 00:01:29,200
Qual o seu nome, baby? May I know you?

27
00:01:29,300 --> 00:01:32,200
One of one, ten over
ten, nobody better

28
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
They eat whatever I serve

29
00:01:34,900 --> 00:01:36,500
Ferragamo, Gucci I get

30
00:01:36,600 --> 00:01:38,300
Cartier, roley I wear

31
00:01:38,400 --> 00:01:40,100
I too fresh, I’m aware

32
00:01:40,200 --> 00:01:44,300
Not on my level, from where
to where to where?

33
00:01:44,700 --> 00:01:48,100
ABG bag, me give them, hmmm back
to back (To back to back)

34
00:01:48,200 --> 00:01:50,900
Bi mo ṣe n kọrin mi, wọn ko jẹ, ko jẹ

35
00:01:51,000 --> 00:01:53,700
Shey make I clear you, clear
you? (Clear you)

36
00:01:53,800 --> 00:01:55,600
How e dey be for lagos (Lagos)

37
00:01:55,700 --> 00:01:58,900
Make money no finish for pocket,
e cause se...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ruger - Toma Toma Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ruger - Toma Toma.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ruger - Toma Toma.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ruger - Toma Toma.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ruger - Toma Toma.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!