Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (SRT) [03:01-181-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: 40 percent

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (SRT) (03:01-181-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,000 --> 00:00:26,165
Oh, weißt du was, der will mich
manipulieren, mach mal langsam

1
00:00:26,215 --> 00:00:30,000
Du könntest mich verhexen,
Ich sehe, du hast Probleme,
dich zu überwinden

2
00:00:30,150 --> 00:00:32,050
In meinen Kopf eindringen? Vergiss das

3
00:00:32,100 --> 00:00:35,000
Ich schick dich zum Teufel,
Ich hab dir gesagt, dass man
mich nicht zähmen kann

4
00:00:36,600 --> 00:00:38,000
Ehrlich gesagt, ich bin
nicht sehr brav

5
00:00:39,100 --> 00:00:41,000
Und du siehst doch, wie cool ich bin

6
00:00:42,149 --> 00:00:46,480
Ich bin einfach zu charismatisch,
Du stehst auf meinen Spielchen

7
00:00:46,530 --> 00:00:49,000
Er sagt mir Baby, Mama, sorry

8
00:00:49,600 --> 00:00:51,850
Mach mal langsam, Ich drehe durch

9
00:00:52,260 --> 00:00:53,200
Da ist sowas wie'n Problem

10
00:00:53,590 --> 00:01:00,950
Und wenn du so schwindelst, bin
ich nur auf 40% Du ziehst ‘ne
Schnute, hör auf damit

11
00:01:01,000 --> 00:01:02,950
Das war nur ein Spiel,
komm wieder runter

12
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Aber mein Gott, das ist so süß,
Ja, ich mache ihn verrückt

13
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Er ist rettungslos vernarrt,
das ist nicht kompliziert

14
00:01:09,240 --> 00:01:11,000
Baby, für dich geht's ums Ganze,
für dich geht's ums Ganze

15
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Ich hab die Sache umgedreht, ich
beherrsche jetzt dich, ja

16
00:01:15,180 --> 00:01:17,000
Keine Ahnung, für wen du mich hältst

17
00:01:17,320 --> 00:01:19,000
Ich hab deine Taktik kapiert Rampampam

18
00:01:19,500 --> 00:01:22,000
Ich denke, du hast es gecheckt, du
hast die Gelegenheit versaut

19
00:01:22,300 --> 00:01:23,180
Ich bin am Drücker

20
00:01:23,500 --> 00:01:24,000
Das macht Rampampam

21
00:01:24,340 --> 00:01:26,830
Poch, poch, poch, Wer ist denn da?

22
00:01:26,880 --> 00:01:29,000
Mir reicht‘s, stopp, wer ist denn da?

23
00:01:29,500 --> 00:01:31,810
Du näherst dich, ich haue ab

24
00:01:31,860 --> 00:01:33,000
Und jetzt willst du meine
Schwächen erahnen

25
00:01:34,000 --> 00:01:38,331
Ich bin einfach zu charismatisch,
du stehst auf meinen Spielchen

26
00:01:38,381 --> 00:01:41,000
Er sagt mir Baby, Mama, sorry

27
00:01:41,600 --> 00:01:44,150
Mach mal langsam, Ich drehe durch

28
00:01:44,500 --> 00:01:45,000
Da ist sowas wie'n Problem

29
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
Und wenn du so schwindelst,
bin ich nur auf 40%

30
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Du ziehst ‘ne Schnute, hör auf damit

31
00:01:53,500 --> 00:01:55,000
Das war nur ein Spiel,
komm wieder runter

32
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Aber mein Gott, das ist so süß,
ja, ich mache ihn verrückt

33
00:01:58,500 --> 00:02:00,000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!