ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) [02:38-158-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: DESPECHA

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) (02:38-158-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:10,200
Baby, no me llame'

2
00:00:10,300 --> 00:00:13,900
Que yo estoy ocupá' olvidando
tus male'

3
00:00:14,000 --> 00:00:17,300
Ya decidí que esta noche se sale

4
00:00:17,400 --> 00:00:21,200
Con toa' mis motomami',
con toda' mis yale'

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,600
Y ando despechá', woah, alocá'

6
00:00:24,700 --> 00:00:28,500
Bajé con un flow nuevo 'e
caja, baby, hackeá'

7
00:00:28,600 --> 00:00:32,100
Lo muevo de la'o a la'o y a otro la'o

8
00:00:32,200 --> 00:00:35,900
Hoy salgo con mi baby
de la disco coroná'

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,300
Y ando despechá', woah, alocá'

10
00:00:39,400 --> 00:00:43,100
Que Dios me libre de volver a tu la'o

11
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Lo muevo de la'o a la'o y a otro la'o

12
00:00:46,900 --> 00:00:52,100
Hoy salgo con mi baby de la disco
coroná', coroná', yeah

13
00:00:52,200 --> 00:00:53,800
Voy con la falda, aro' y cadena'

14
00:00:53,900 --> 00:00:55,400
Piña colada, no tengo pena

15
00:00:55,500 --> 00:00:57,300
'Toy con la Fefa, ella es la jefa

16
00:00:57,400 --> 00:00:59,000
Ella lo baila, еlla me enseña

17
00:00:59,100 --> 00:01:00,900
Hoy no trabaja еsta morena

18
00:01:01,000 --> 00:01:02,900
Fuck la fama, fuck la faena

19
00:01:03,000 --> 00:01:04,800
La noche es larga, la noche está buena

20
00:01:04,900 --> 00:01:06,500
Mambo violento y fin del problema

21
00:01:06,600 --> 00:01:08,100
Mira qué fácil te lo voy a decir

22
00:01:08,200 --> 00:01:09,800
A, B, C, one, two, three

23
00:01:09,900 --> 00:01:11,600
Mira qué fácil te lo voy a decir

24
00:01:11,700 --> 00:01:13,500
Que esta motomami ya no está pa' ti

25
00:01:13,600 --> 00:01:15,200
Mira qué fácil te lo voy a decir

26
00:01:15,300 --> 00:01:17,000
A, B, C, one, two, three

27
00:01:17,100 --> 00:01:18,900
Mira qué fácil te lo voy a decir

28
00:01:19,000 --> 00:01:20,100
Que esta motomami—

29
00:01:20,200 --> 00:01:23,800
Y ando despechá', woah, alocá'

30
00:01:23,900 --> 00:01:27,400
Bajé c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!