ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) [02:38-158-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: DESPECHA

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) (02:38-158-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,300 --> 00:00:10,600
Baby, no me llame'

2
00:00:10,700 --> 00:00:14,400
Que yo estoy ocupá' olvidando
tus male'

3
00:00:14,500 --> 00:00:17,700
Ya decidí que esta noche se sale

4
00:00:17,800 --> 00:00:21,600
Con toa' mis motomami',
con toda' mis yale'

5
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
Y ando despechá', woah, alocá'

6
00:00:25,000 --> 00:00:28,700
Bajé con un flow nuevo 'e
caja, baby, hackeá'

7
00:00:28,800 --> 00:00:32,500
Lo muevo de la'o a la'o y a otro la'o

8
00:00:32,600 --> 00:00:36,300
Hoy salgo con mi baby
de la disco coroná'

9
00:00:36,400 --> 00:00:39,600
Y ando despechá', woah, alocá'

10
00:00:39,700 --> 00:00:43,300
Que Dios me libre de volver a tu la'o

11
00:00:43,400 --> 00:00:47,000
Lo muevo de la'o a la'o y a otro la'o

12
00:00:47,100 --> 00:00:52,300
Hoy salgo con mi baby de la disco
coroná', coroná', yeah

13
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
Voy con la falda, aro' y cadena'

14
00:00:54,400 --> 00:00:55,900
Piña colada, no tengo pena

15
00:00:56,000 --> 00:00:57,800
'Toy con la Fefa, ella es la jefa

16
00:00:57,900 --> 00:00:59,600
Ella lo baila, еlla me enseña

17
00:00:59,700 --> 00:01:01,500
Hoy no trabaja еsta morena

18
00:01:01,600 --> 00:01:03,300
Fuck la fama, fuck la faena

19
00:01:03,400 --> 00:01:05,300
La noche es larga, la noche está buena

20
00:01:05,400 --> 00:01:07,000
Mambo violento y fin del problema

21
00:01:07,100 --> 00:01:08,500
Mira qué fácil te lo voy a decir

22
00:01:08,600 --> 00:01:10,300
A, B, C, one, two, three

23
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Mira qué fácil te lo voy a decir

24
00:01:12,000 --> 00:01:13,900
Que esta motomami ya no está pa' ti

25
00:01:14,000 --> 00:01:15,600
Mira qué fácil te lo voy a decir

26
00:01:15,700 --> 00:01:17,500
A, B, C, one, two, three

27
00:01:17,600 --> 00:01:19,300
Mira qué fácil te lo voy a decir

28
00:01:19,400 --> 00:01:20,500
Que esta motomami

29
00:01:20,600 --> 00:01:24,900
Y ando despechá', woah, alocá'

30
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Bajé c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - DESPECHA Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - DESPECHA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!