Romeo Santos - Suegra Altyazı (SRT) [04:54-294-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Suegra

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Suegra Altyazı (SRT) (04:54-294-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,004 --> 00:00:06,790
Entonces, el americano me quiso
faltar el respeto.

1
00:00:06,840 --> 00:00:08,191
Vino con una vaina
de Kung Fu.

2
00:00:08,241 --> 00:00:09,192
Yo le di un trompón.

3
00:00:09,242 --> 00:00:11,127
Se cayó, se paró
y le volví a dar.

4
00:00:11,177 --> 00:00:12,062
¿Pero tú hiciste eso?

5
00:00:12,112 --> 00:00:12,996
¡A dios, yo!

6
00:00:13,046 --> 00:00:14,147
¿En Nueva York?

7
00:00:14,147 --> 00:00:15,165
En la Gran Manazana.

8
00:00:15,215 --> 00:00:16,333
¿En Nueva York, Nueva York?

9
00:00:16,383 --> 00:00:18,218
Yo soy un león Bulín.

10
00:00:18,952 --> 00:00:19,436
¡Ajá!

11
00:00:19,486 --> 00:00:20,520
¿Y con qué visa eh?

12
00:00:21,855 --> 00:00:23,123
¡Habladorazo!

13
00:00:23,623 --> 00:00:24,691
Además de inutil.

14
00:00:25,291 --> 00:00:26,576
-No me falte el respeto doña.
-¡Toma!

15
00:00:26,626 --> 00:00:28,078
-Toma la compra. Tranquilo,
tranquilo.

16
00:00:28,128 --> 00:00:28,895
Brega.

17
00:00:31,197 --> 00:00:32,682
Yo no sé
qué es lo que te ven a ti.

18
00:00:32,732 --> 00:00:33,883
¿Compadre,

19
00:00:33,933 --> 00:00:36,102
y qué vamos a hacer con
la suegra suya?

20
00:00:36,102 --> 00:00:38,755
Bueno, esto no se sabe
dónde vayas a parar.

21
00:00:38,805 --> 00:00:41,174
(Risas)

22
00:00:46,513 --> 00:00:47,380
¡Mami!

23
00:00:48,515 --> 00:00:49,983
Romeo Santos contigo.

24
00:00:58,391 --> 00:01:00,627
Descubrí nuestro problema.

25
00:01:02,328 --> 00:01:04,564
No fue efecto 'e cuarentena.

26
00:01:04,564 --> 00:01:06,216
Era tu maldita madre,

27
00:01:06,266 --> 00:01:08,568
de metiche y bochinchera

28
00:01:10,170 --> 00:01:12,505
De metiche y bochinchera.

29
00:01:21,848 --> 00:01:23,917
Yo que fui tan bondadoso.

30
00:01:25,418 --> 00:01:27,937
Le abrí las puertas de mi hogar.

31
00:01:27,987 --> 00:01:29,539
Pero si yo me descuido,

32
00:01:29,589 --> 00:01:32,058
te hace ponerme el divorcio.

33
00:01:33,560 --> 00:01:36,312
Tú me pones el divorcio.

34
00:01:36,362 --> 00:01:38,081
Y no me digas,

35
00:01:38,131 --> 00:01:40,383
"Mamá te quiere".

36
00:01:40,433 --> 00:01:43,887
Porque tiene un doctorado
en joderme.

37
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Es evidente,

38
00:01:45,405 --> 00:01:47,924
tu corazón me gané.

39
00:01:47,974 --> 00:01:51,511
Y la bendita bruja no quiere
vernos feliz.

40
00:01:55,782 --> 00:01:57,650
En su cumpleaños,

41
00:01:57,650 --> 00:01:59,469
le vo'a hace' un regalo.

42
00:01:59,519 --> 00:02:01,604
Un buen cafecito,

43
00:02:01,654 --> 00:02:03,373
pero envenenado.

44
00:02:03,423 --> 00:02:05,525
Cuando se desmaye,

45
00:02:05,525 --> 00:02:07,510
la monto en mi carro.

46
00:02:07,560 --> 00:02:09,345
Y de una barranca pa'bajo,

47
00:02:09,395 --> 00:02:11,097
se la lleva el diablo.

48
00:02:31,017 --> 00:02:32,836
Y no me digas,

49
00:02:32,886 --> 00:02:34,938
"Mamá te quiere".

50
00:02:34,988 --> 00:02:38,541
Porque tiene un doctorado
en joderme.

51
00:02:38,591 --> 00:02:40,243
Es evidente,

52
00:02:40,293 --> 00:02:42,512
tu corazón yo gané.

53
00:02:42,562 --> 00:02:46,232
Y la bendita bruja no quiere
vernos feliz.

54
00:02:50,303 --> 00:02:52,122
En su cumpleaños,

55
00:02:52,172 --> 00:02:54,057
le vo'a hace' un regalo.

56
00:02:54,107 --> 00:02:56,126
Un buen cafecito,

57
00:02:56,176 --> 00:02:57,977
pero envenenado.

58
00:02:57,977 --> 00:02:59,996
Cuando se desmaye,

59
00:03:00,046 --> 00:03:02,031
la monto en mi carro.

60
00:03:02,081 --> 00:03:03,900
Y de una barranca pa'bajo,

61
00:03:03,950 --> 00:03:06,052
se la lleva el diablo.

62
00:03:06,753 --> 00:03:08,321
Ahí está sonando,

63
00:03:10,023 --> 00:03:12,225
una guitarra de bajos recursos.

64
00:03:13,293 --> 00:03:15,128
Pero muchas ambiciones.

65
00:03:17,864 --> 00:03:19,232
¡Suena, Martire'!

66
00:03:28,241 --> 00:03:30,460
Tú (uh, uh, uh)

67
00:03:30,510 --> 00:03:32,829
En medio de este revolú.

68
00:03:32,879 --> 00:03:34,297
(uh, uh, uh)

69
00:03:34,347 --> 00:03:36,633
Mi amor,
yo a ti te compadezco.

70
00:03:36,683 --> 00:03:38,635
Pero tengo fundamento.

71
00:03:38,685 --> 00:03:40,687
Pa' enfrentar a tu mamá.

72
00:03:41,955 --> 00:03:44,724
Y su maleficio terminar.

73
00:03:45,858 --> 00:03:48,695
Y como la vieja...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Suegra Altyazı (SRT) - 04:54-294-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Suegra.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Suegra.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Suegra.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Suegra.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!